English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nokia

Nokia Çeviri İngilizce

101 parallel translation
Miren, yo no soy algún tipo de genio amistoso de los dibujos animados.
Naa an Nokia, I'm not some sort of friendly cartoon Genie.
Se lo digo ahora mismo, Maxie cagará un Nokia cuando se entere.
tell y'all right now, maxie gonna shit a nokia when he finds out about this shit.
El presidente de Nokia me dio esto.
The CEO of Nokia, he gave me this.
Sí, todos ellos, Nokia, Motorola.
- Yeah, all of them, Nokia, Motorola.
Como cuando me tiró al canal Suns El Nokia y ella : "Usted tiene que comprar otro!" como broma
Like when I threw Sunita's Nokia in the canal and she's like, "You've got to buy me another one!"
Nokia...
Nokia....
Nokia... Sofia...
Sofia...
- Me han robado el teléfono Nokia.
- They have stolen the Nokia.
Un teléfono celular Nokia... 100 dólares.
One Nokia cell phone- - 100 bucks.
"Nokia presenta Noticias 60"
"Nokia presents News 60."
Harry usa un teléfono Nokia, Tom un ordenador Apple,... la orquesta toca con guitarras Gibson.
Harry uses a Nokia phone, Tom uses an Apple computer, the band plays Gibson guitars.
¡ Bluetooth!
Nokia! Bluetooth!
¡ Nokia! Tú sigue hablando y yo sigo hablando.
You keep talking and I'll keep talking!
Es un Nokia, nuevo.
It's a Nokia, brand new.
Entonces sabes que el GPS dentro de tu Nokia nuevo, nos permite saber dónde estás todo el tiempo, ¿ verdad?
So you know that the GPS that's inside your brand new Nokia, Let's us know where you are at all times, right?
Dean quiere hacerte una pregunta. ¿ Le dijiste a alguien que el Nokia 8600 venía con...
Did you tell someone the Nokia 8600 came with...
Nokia es de Finlandia.
Nokia's from Finland.
Nokia 6600.
Nokia 6600!
- Un Nokia 3250.
- A Nokia 3250.
Vamonos.. no creo. Querida esposa, he traído un nuevo Nokia.
Dear wife, I've brought a new Nokia.
Tomaron un Nokia 7710 de la consola.
There was a Nokia 7710 taken from the console.
Es Janne Virtanen de Nokia.
Yeah, I want you to meet Janne Virtanen from Nokia.
Prefiero ser una madre que el presidente de Nokia.
I'd rather be a mother than the president of Nokia.
Nokia!
Nokia!
Nokia conquistó el mundo desde aquí.
Nokia conquered the world from here.
Sí, pero... esto de Nokia.
Yes. But then about this Nokia.
Pero no a Nokia.
- But not Nokia.
Los directivos de Nokia dejarán las instalaciones de la empresa en Oulu y Tampere hoy.
Nokia managerial employees will walk out of the company premises in Oulu and Tampere today.
El mundo seguramente seguirá girando pero con 200 vacantes no tendría que ser necesario que Nokia despidiera a nadie.
You can't change the world, but... with about 200 internal vacancies there should be no need for Nokia to let anybody go.
Porque muchas veces hablo... de que Nokia hace esto y lo otro.
Because I say so many times that Nokia does this and Nokia does that.
¿ Mi trabajo en Nokia?
My job in Nokia?
Diseñador de chips, como quieras llamarlo... y en Nokia eso ya no interesa...
IC chip designer, whatever you wanna call it and Nokia is no longer interested in IC design, so...
Mi último teléfono Nokia.
This is my last free Nokia phone.
- ¡ Qué mierda de Nokia!
- Fucking Nokia!
Trabajaba en Nokia y le veía a menudo.
He used to work for Nokia mobile phones and was a frequent contact.
'Somos idiotas en el bolsillo del vampiro Nokia.'
"We are suckers in the Nokia vampire's pocket."
'No importa si somos subcontratados de los subcontratados...''... o trabajadores de Nokia, todos tenemos las alas rotas. "'
"No matter if we are subcontractors'subcontractors..." "... or employed by Nokia itself, we all have broken wings. "
Es el nuevo Nokia.
It's the new Nokia.
escribió la capital de Japón es Nokia...
You wrote the capital of Japan was Nokia...
Nokia está bien para Tokio!
Nokia is okay for Tokio!
... porque está obsesionada con el Nokia Center.
...'cause she's obsessed with the Nokia Center.
Es basicamente como una sesión de planificación de la visión de las que tienen lugar en empresas como Google o Nokia y estamos integrando esto con lo que podemos aprender de una planificación de visión para el conjunto de una nación. Planicar la visión de una nación enter es más concentrado en nuestros valores básicos centrales más que en acciones individuales.
It's basically like a vision planning session at some companies like Google or Nokia, we are integrating that with what we can learn from vision planning for a whole nation vision planning for a whole nation is more focussed on our core values
Dice'Nokia'.
It says'Nokia'.
Tengo un Nokia, ¿ que tienes tu?
I've got a Nokia, - what've you got?
La cosa es que al igual que valores de DHI para visitar en la sede de Nokia y hacer una entrevista acerca de su responsabilidad corporativa,
The thing is I ´ d like to visit you at Nokia ´ s headquarters and make an interview about your corporate responsability -
Mi primer teléfono fue un Nokia, y Nokia he utilizado desde entonces.
My first phone was a Nokia, and I ´ ve used Nokia ever since.
En un momento tuve un Sony-Ericsson, pero lo cambié de nuevo a un Nokia
at one point I had a Sony-Ericsson, but I changed it back to a Nokia.
- Estamos aquí para visitar Nokia.
- We ´ re here to visit Nokia.
- Bueno, ¿ quién es el anfitrión en Nokia?
- Okay, who ´ s your Nokia host?
Oskar Sodergren de Nokia.
Oskar Sodergren, Nokia.
Si hay sangre en mi teléfono, le da una mala imagen a Nokia.
If they are blood minerals in my phone, it gives a new picture of Nokia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]