Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Norbert
Norbert Çeviri İngilizce
239 parallel translation
Basada en la novela de Norbert Jacques..... publicada en el "Berliner Illustrierten Zeitung".
Based on the novel by Norbert Jacques..... published in the Berliner Illustrierten Zeitung.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Sra. de Norbert Lamont.
Mrs. Norbert Lamont
El abuelo de Norbert le legó estas tierras hace años,... aunque nunca habíamos vivido en ellas.
Norbert's grandfather left him an estate years ago. But of course we never lived here.
- El Sr. y la Sra. Lamont.
- Mr. and Mrs. Norbert Lamont.
Aquí está Norbert.
There you are, Norbert.
Norbert debería hacerlo,... pero está tan distraído.
Norbert would. But he's so absent-minded.
Pero ahora tengo una casa, y a tío Norbert y a ti.
Now I have a home and Uncle Norbert and you.
¿ Por qué no vendes Rosignol, tío Norbert?
Why don't you sell Rosignol, Uncle Norbert?
Lamento que Norbert tuviera que trabajar esta noche.
I'm sorry Norbert had to work this evening.
Emily está ocupada con Norbert, así que vine a ver si quería algo para cenar.
Emily's busy with Norbert so I came to see what you want for dinner.
¿ Está muy involucrado en los negocios del tío Norbert?
Does he have much to do with Uncle Norbert's affairs? Oh yes.
Norbert no tiene el más mínimo sentido práctico.
Norbert hasn't a practical bone in his body.
Se lo diré a Norbert.
I'll tell Norbert.
Ahí viene Norbert con el té.
There's Norbert with the tea.
A Norbert le sale el té mucho mejor que a mí.
Norbert makes much better tea than I do.
Norbert, Leslie me ha contado una cosa increíble.
Norbert, Leslie's told me the most extraordinary thing.
Norbert.
Norbert,
Sydney, me está empezando a cansar interpretar al tío Norbert,... hablar y comer sacando la barbilla.
Sydney I'm getting tired of playing Uncle Norbert. Of talking and eating with my chin stuck out.
Le daremos otras veinte. ¡ Norbert!
That's a start.
El conde Norbert puede provocarme un duelo.
I can duel with Count Norbert.
¡ Querido Norbert, me das algunas indicaciones!
Explain a bit better, dear Norbert.
- No, llámame tío Norbert.
- No, call me uncle Norbert.
No me importa el "respeto" ; no me importa el "Norbert".
Forget about'respect and'Norbert'.
- ¿ Tío Norbert?
Uncle Norbert?
- ¡ Pero dígame algo, tío Norbert!
- I beg your pardon?
¿ Norbert, dónde estás?
Where are you, Norbert?
¡ Norbert!
Norbert!
Sólo tú no has cambiado ; siempre eres el mismo.
Only you haven't changed, Norbert.
¡ Qué va, Norbert!
Come on.
- ¡ No te ha ido nada mal, Norbert!
Good luck comes your way.
Norbert Schultz, presidente de 32 compañías. Brillante físico teórico, pero si ve un trasero, pueden olvidarlo.
Norbert Shultz, chairman of 32 companies and a brilliant fiscal theoretician but one glimpse of a bit of tail and you can forget it.
Hablé con el Sr. Norbert, y él recuerda que cuando terminó la película usted preguntó por el Sr. Norris.
Uh, I spoke to Mr. Norbert, and he recalls that when the film was finished, you said, "Where's Mr. Norris?"
El Sr. Norbert me dijo que le contestó que el Sr. Norris se había ido antes porque no parecía sentirse bien. ¿ Es cierto?
And then Mr. Norbert said he told you that Mr. Norris left just before the film was finished and he didn't look too good.
Me desconcierta porque, si lo encendió en la sala de proyección, antes de salir ¿ cómo es que no se grabó lo que le dijo al Sr. Norbert y lo que él respondió ni tampoco lo que le dijo la Srta. Halstead?
I'm puzzled, because if you turned it on after the film in the screening room, why didn't it record what you said to Mr. Norbert and what Mr. Norbert said to you, and what Miss Halstead said to both of you?
Norbert, por favor, déjame. ¡ Vete!
Norbert, leave me, please.
¿ Qué pasa, Norbert?
What's wrong, Norbert?
Tu sola presencia ayudaría, Norbert...
You being there would help, Norbert.
El doctor y la señora Norbert Hoover.
Doctor and Mrs. Norbert Hoover.
- Norbert, ¿ cuándo aprenderás?
- Norbert, when will you finally learn this?
- Como si con sus mujeres no... - Por favor, qué dices.
Norbert, stop imagining things.
Te apuntaré mi número y el de mi amigo Norbert.
I'll write down my number and Norbert's
Éstas son Norbert y Fränzchen.
- This is Norbert, this is Fraenzchen.
¿ Quién es que está con Waltraud?
- Hey Norbert who's that guy back there with Waltraut?
- Eso, duermo en casa de Norbert.
- Yes, I'll sleep at Norbert's. - What?
¿ Norbert?
- Norbert?
¿ Norbert?
Norbert?
Te pido que te ocupes lo mejor que puedas del Sr. Sorel, que va a entrar en mi Estado Mayor y del que pretendo hacer todo un hombre, si eso es posible.
Get twenty more. Norbert! I beg your kindness :
Querido Norbert, tendré que quedarme una horita del peluquero.
I'll need an hour at the hairdresser's.
- Hola, Norbert.
- Good Day, Norbert.
- Hola, Norbert.
- Hello Norbert