English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Norbit

Norbit Çeviri İngilizce

151 parallel translation
Mi nombre es Norbit Albert Rice, y yo era un huérfano.
My name is Norbit Albert Rice, and I was an orphan.
¿ Cómo encontrar familia sin pelo?
Norbit, how you find family with no hair?
¡ Nadie quiere un Norbit calvo!
Nobody want a bald Norbit!
¿ Adónde fuiste?
Norbit, where you go?
¡ Ve, Norbit!
Go, Norbit!
¡ Ve, Norbit!
Go, Norbit! Go, Norbit!
Adiós, Norbit.
Bye, Norbit.
- Norbit.
- Norbit.
- ¿ Norbit?
- Norbit?
-... Norbit.
- Norbit.
Aquí tienes, Norbit.
Here you go, Norbit.
Estoy esperando unas llamadas importantes. Cuando contestes, suena como blanco.
I'm expecting some important calls today, Norbit, so when you answer the phone, try and sound white.
Pobre Norbit.
Poor Norbit.
Norbit.
Norbit.
Déjame hablar contigo un segundo.
Norbit, let me talk to you for a second.
Siento que tengo decir algo, hacer brindis por novios. Contar algo de Norbit.
I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit.
Yo como papá de Norbit.
I like Norbit father.
Yo crío a Norbit, es como propio hijo.
I raise Norbit. He like my own child.
Y quiero decir que yo muy, muy confundido, Norbit que tú cases con Ratimore.
And I want to say that I very, very confused, Norbit, that you... You marry Latimore.
Cuando Norbit era niño le gusta correr por todos lados, desnudo.
When Norbit just little boy, he like to always run all over place naked. Always naked.
Y Norbit, cuando era niño, tenía un pipí del tamaño de rollo de huevo.
And Norbit, when he was just little boy, had a pee-pee the size of an egg roll.
- Ya sabes, Norbit.
- You know, Norbit.
Un día, junto a arroyo, Norbit corre desnudo y víbora venenosa salta y muerde a Norbit justo en culo.
And one day, down by creek, Norbit run around naked and poisonous snake jump up and bite Norbit right on ass.
Norbit se desmaya.
Norbit pass out.
Yo creo que Norbit es muerto.
I think Norbit is dead.
"¿ Le chupo veneno del culo a Norbit o dejo morir?"
"Do I suck poison out of Norbit's ass or do I let him die?"
Norbit se nos va a ir.
" Norbit is out of here,
Pero cosa mística y extraña pasa a Norbit.
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Aunque veneno está en Norbit, no se muere.
Even though poison is in Norbit, he not die.
Norbit se pone más y más fuerte.
Norbit get stronger and stronger.
Por eso yo sé que Norbit, muy dentro, tú muy muy fuerte.
That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong.
Por eso digo que puedes sobrevivir lo que sea.
That's why I say to you, Norbit, you can survive anything.
Así que digo a todos aquí y a Norbit te deseo mucha felicidad y paz y amor y muchos plátanos para tu nuevo gorila.
So I say to everyone here, and to Norbit, I wish you much happiness and peace and love, and lots of bananas for your new gorilla.
Sólo broma. ¡ Por Norbit y Rasputia!
I only kidding. To Norbit and Rasputia.
¿ Sabes qué sería muy romántico?
Norbit, you know what would be so romantic?
Te he dicho que si usas mi coche, no ajustes el asiento.
God damn it, Norbit. How many times I got to tell you, when you drive my car, don't adjust my seat!
Sí, cuando andábamos de alcahuetes.
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit.
¿ Te puedo ofrecer unos zapatos nuevos o un corte de pelo?
Norbit, while I got your attention, can I interest you in some new shoes, maybe a haircut?
Buster es nuestro invitado.
Norbit, Buster's a guest in our home.
¡ Hola, Norbit!
Hey, Norbit!
Como tienes ganas de correr ¿ por qué no corres a la Choza de Costillas y me traes una orden chica?
Since you feel like running, Norbit, why don't you run your ass down to the Rib Shak and get me a short stack of ribs? And get me a short stack of ribs?
¿ Qué haces?
Norbit! What you doing?
Vaya, Norbit, qué obra de marionetas.
Wow, Norbit, that was some puppet show.
¡ Ay, Norbit!
Norbit.
Ay, Norbit, mira.
Norbit, look.
¡ Norbit!
Norbit.
Te presento a mi prometido, Deion Hughes.
Norbit, this is my fiance, Deion Hughes.
Deion tiene mucha experiencia en bienes raíces así que me va a ayudar a comprar el orfelinato. ¡ Qué emoción!
And so Deiors got all this experience in real estate, so he's going to help me buy the orphanage, Norbit. It's so exciting!
¿ Cuántas veces te tengo que decir que no toques mi asiento?
Damn it, Norbit! How many times I got to tell you, don't be messing with my car seat!
Ahí viene Norbit, a la hora de siempre.
Because here come Norbit, right on schedule.
Siempre.
Go on and take yourself in there, Norbit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]