English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / November

November Çeviri İngilizce

4,300 parallel translation
" 4 de noviembre.
" November 4th.
Fue la noche del 17 de noviembre.
It was the night of November 17.
Sucedió hace doce años, el 2 de noviembre.
It happened twelve years ago, on November 2nd.
Bueno, noviembre está a la vuelta de la esquina.
Well, November is right around the corner.
Quiero decir, en qué otras circunstancias lo haríamos cinco siempre de acuerdo en estar en una tienda de campaña bajo la lluvia cagando a mediados de noviembre, todo por el bien de algún ritual innecesario?
I mean, under what other circumstances would we five ever agree to be in a tent in the shitting rain in mid-November, all for the sake of some needless ritual?
? En noviembre de
♪ In November
En noviembre fue Zoloft ( antidepresivo ), día 30 tiene Celexa ( antidepresivo ), todo el resto tiene 31...
November was Zoloft. 30 days hath Celexa, all the rest have 31...
Recuerdo la 4ª ver a las 3 : 40 p. m... le pregunté si había salido con muchos de joven.
November 4, 3 : 46 p.m. I asked her if she dated a lot growing up.
Empezó en noviembre de 2002.
Started in November 2002.
4 de noviembre 1985...
NOVEMBER 4 1985
El viernes, 22 de noviembre, John Krassner dejará su apartamento.
On friday, november 22, John Krassner will be leaving his student apartment.
El 9 de Noviembre de 1989 berlineses del Este y del Oeste derribaron juntos el muro de Berlín profanando el mayor símbolo de la guerra fría.
Without fear. On November 9, 1989, East and west berliners jointly tore down the berlin wall...
A finales de Noviembre, Cheney avisó de que Iraq podría conseguir una bomba nuclear en un año y probablemente la usaría.
For less than 10 % of u.S. Imports. In late November, cheney warned That iraq could have a nuclear device within a year
En noviembre de 2011 la Secretaria de Estado Clinton, se quitó los guantes con China :
Space and cyberspace. In November 2011, Secretary of state clinton
Sobre el veinticinco de noviembre.
On or around November 25th.
¿ El veinticinco de noviembre?
November 25th?
Pero uno tiene un historial de llamadas a un único número, en noviembre pasado.
But one has a call history to a single number, made last November.
Eso es interesante, pero Warnock no empezó a trabajar allí hasta noviembre.
That's interesting, but Warnock didn't start working there till November.
5 de Noviembre de 1975.
November 5, 1975.
Según la tarjeta de Val, pasó unas noches ahí en noviembre del 2008.
Val's credit card records show that she spent a few nights at The Brunswick Inn in November 2008.
Y Jason pasó la noche ahí, también en noviembre del 2008.
And it looks like Jason crashed there, too, also in November 2008.
Debieron alojarse en noviembre.
They would've been here in November.
Las muertes se relacionan con un juicio de noviembre del 2008.
The murders have to be connected to a trial held at the courthouse in November of'08.
Sólo un juicio tuvo lugar en noviembre del 2008.
There was only one trial took place in November'08.
Por eso comuniqué a la Reina esta mañana... que las nuevas elecciones serán celebradas el 8 de noviembre.
I have therefore asked Her Majesty to call a general election to take place on 8th November.
Kristallnacht, también conocida como la Noche de los Cristales Rotos, fue una serie de ataques coordinados contra los judíos a lo largo y ancho de la Alemania Nazi y parte de Austria en noviembre de 1938...
Kristallnacht, also known as the Night of the Broken Glass, was a series of coordinated attacks against the Jews throughout Nazi Germany and parts of Austria in November of 1938... ( clears throat )
Habrá una nueva elección el 8 de noviembre.
There will be a new election on 8 November.
El 8 de noviembre, podrás decidir si este país continúa siendo un país seguro.
On 8 November, you'll decide whether this country remains a safe country.
Todas las víctimas fueron asesinadas entre junio y noviembre de 2009.
All our victims were killed between June and November 2009.
- ¿ Cómo le han tratado en prisión? Había una regla de silencio. El 11 de noviembre de 1916.
November 11th, 1916.
El 11 de noviembre nos servirá como día de conmemoración.
November the 11th will serve as a day of remembrance for us all.
A mi hermano, le dispararon otro 11 de noviembre... dos años antes, a las 4 : 00 de la mañana.
My brother... was shot dead on another 11th of November... two years before, at 4.00 in the morning.
El 11 de noviembre.
The 11th of November.
Esta noche es 1o. de Noviembre, y aquí en Sagada, de hecho en todo Filipinas, significa que es el Día de los Muertos.
Tonight is November 1st, and here in Sagada - in fact across the Philippines - that means it's the Day of the Dead.
Comenzó en noviembre.
She started in November.
11 de noviembre 1918.
" November 11th 1918.
Entonces tal vez debería escribirle un artículo desgarrador sobre como no todo estaba en silencio en el frente occidental... y como con las bombas lloviendo sobre nosotros, y el frío aire de noviembre soplando con furia, el sub-editor y yo nos tomamos una caja de whisky
Then perhaps I should write you a harrowing article about how all was not quiet on the Western Front... .. and how with shells raining down upon us, and the chilly November air being rent with fury, the sub-editor and I drank a case of whiskey and shot the padre for cowardice and said goodbye to all that.
- Es el 10 de noviembre.
- It's November 1 0th.
Las nuevas elecciones se celebrarán el 8 de noviembre.
New elections will be held on 8 November
Es noviembre.
It is November.
Viuda en noviembre.
Widowed in November.
Como hizo el Servicio Secreto el 23 de noviembre de 1963.
Like the Secret Service did on November 23, 1963.
Después de salir del ejército en noviembre de 1990,
Following his discharge from the Army in November 1990,
- Noviembre.
- November.
Noviembre.
November.
En Noviembre pasado, Emery Wallace, de 83 años, fallece en una casa de retiro.
Last November, Emery Wallace, 83 years old, dies in a retirement home.
Una tarde de noviembre, como me estaba preparando para la cama, una idea cargada a través de mi cerebro.
One evening in November, as I was getting ready for bed, an idea charged through my brain.
Ha sido así desde el día en que a mis padres los jodieron, 7 de noviembre, 2000.
Has been ever since the day my parents got blasted, November 7, 2000.
Bueno, eso fue antes de saber... que Takeda tiró la noticia bomba sobre ti.
Well, that was before I found out about Takeda's November Surprise on you.
En noviembre del 2009, el vicealcalde Mangudadatu envió un convoy de amigos, familia, y seguidores con sus papeles de registro para presentarse como candidato a gobernador.
In November of 2009, Vice Mayor Mangudadatu sent a convoy of friends, family, and followers to file his papers to run for governor.
Así que la fecha de parto debería ser la primera semana de Noviembre, a más tardar.
So the due date should be The first week in November, at the latest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]