Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Novio
Novio Çeviri İngilizce
38,342 parallel translation
Este chico del FBI, tu nuevo novio, que está...
This FBI guy, your new boyfriend, what's...
- ¡ Ese es mi novio!
- That's my boyfriend!
Tu novio se acuesta con tu media hermana loca, y ambos estamos por matarte.
Your boyfriend is banging your crazy half-sister, and we're both about to kill you!
[susurrando] Parece que a tu novio le gusta mirar.
It looks like your boyfriend likes to watch.
¿ Qué novio?
What boyfriend?
Soy el novio de Milena.
I'm Milena's boyfriend.
Pero por si quieres saberlo, estuve con mi novio que está muy bueno y es estupendo y está muy enamorado de mí.
If you must know, I hung out with my boyfriend, who is super hot and awesome and totally in love with me.
¿ Estar con tu novio canadiense que existe y es real?
Hang out with your Canadian boyfriend that totally exists?
- ¿ Tienes novio?
- Do you have a boyfriend? - Yes.
Curiosamente, el primer paramédico en llegar era un ex-novio tuyo...
Funnily enough, the first EMT to arrive was an ex-boyfriend of yours... Okay, that's...
Y ahora date prisa, no hagamos esperar al novio.
Get ready, don't keep the groom waiting!
Le ha dejado el novio en la noche del baile.
Boyfriend dumped her on prom night.
Si no tuviera novio, no tendría que pensar sobre ello.
If I don't have a boyfriend, he doesn't have to think about it.
Me robó a mi novio y trató de matarme.
She did steal my sort-of boyfriend, and tried to kill me, actually.
Clover tiene novio.
Aww, Clover's got a boyfriend. Clover's got a boyfriend.
Es mi novio.
He's my boyfriend.
Lo entenderás cuando tengas un novio.
You'll understand when you get a boyfriend.
Alexa, ¿ tienes novio?
Alexa, do you have a boyfriend?
Quedé con mi novio.
I meet my boyfriend.
Apenas puedo conservar un novio.
I can barely keep a guy.
Por lo que a mí respecta, la única declaración que haré es que vi cómo le volaban los sesos a mi novio en un restaurante anoche.
As far as I'm concerned, my only statement to you is that I saw my boyfriend go brainless last night at dinner.
Tessa, tiene... tiene un novio.
Tessa, she's... she's got a boyfriend.
No, mi novio y yo estamos bien, gracias.
Oh, no, my boyfriend and I are fine, thank you.
¿ Dónde está tu novio?
Where is your boyfriend?
Hemos hablado con tu antiguo novio.
We talked to your old boyfriend.
¿ Hay un novio?
There's a boyfriend?
Oye, tengo novio y no eres mi tipo.
Hey, I got a boyfriend, and you're not my type.
Mi novio se me declaró.
My boyfriend proposed.
¿ Un novio irlandés?
Irish boyfriend?
Y es decepcionante saber... que mi novio no... siente lo mismo.
And it's disappointing to know that my boyfriend doesn't... feel the same way.
Mi alucinante novio, Flash... que me rodea con amor... y con licks sexys de guitarra.
My amazing boyfriend, Flash, who surrounds me with love and sexy guitar licks.
Linda, por favor. Tengo novio.
- Linda, please, I have a boyfriend.
Eres una fiscal fantástica, tienes una gran hija, un ex que vive en París y te dio la tutela de esa hija y un novio maravilloso que te adora.
You're a terrific ADA, you have a great kid, an ex who lives in Paris who gave you full custody of said kid, plus, a fantastic boyfriend who adores you.
¿ Así saludas a tu novio maravilloso?
Is that any way to say hello to your fantastic boyfriend?
¿ Te conté que tengo un novio maravilloso?
Did I mention I have a fantastic boyfriend?
El novio de mamá.
Mom's boyfriend.
Lo haría, pero no sé si a tu novio le parecería bien.
Well, I would, but I don't think your boyfriend would approve.
¿ Ni siquiera tu novio...
Not even your... your guy...
Y ahora me avergüenzas delante de mi novio y su familia.
And now, you embarrass me in front of my man and his family.
Mi novio ahora es un juez federal.
My boyfriend is now a federal judge.
Julia, él es Imran, mi novio.
Julia, this is Imran, my boyfriend.
Vi la confirmación de tu novio en las noticias.
So, um, I saw your boyfriend's confirmation on the news.
Y dile a tu novio que no merece el nuevo trabajo ni a ti.
And tell your boyfriend he doesn't deserve his new job, or you.
La cena con mi novio terminó temprano.
Dinner with my boyfriend ended early.
Recientemente descubrí que mi ex novio, el juez federal Eric Jesup, tiene sexo con prostitutas.
I recently found out that my ex-boyfriend, federal judge Eric Jessup, has sex with prostitutes.
¿ Era la mierda de tu novio, el que lleva bermudas?
What that your shitty boyfriend with his cargo shorts?
Tu novio... apesta.
Your boyfriend... sucks.
El padre de mi novio.
Oh, my boyfriend's father.
Fue su novio, pero yo le presenté a Randall, así que... es mi culpa.
It was her boyfriend, but I introduced her to Randall, so... it's my fault.
La de su hija, la de su novio, la suya.
Your daughter's, her boyfriend's, yours.
Cuando decía a un novio que algo "no es la gran cosa" significaba algo como, "yo sólo le... a" en secreto, me hice amiga de tu ex-novia el año pasado, las cosas se salieron de control, y ahora soy su dama de honor ".
When I told a boyfriend something was "no big deal," it meant anything from "I just bought weed from your nephew," to "I secretly befriended your ex-girlfriend last year, things got out of hand, and now I'm her bridesmaid."