Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Npr
Npr Çeviri İngilizce
175 parallel translation
Dirijo un programa de radio de la NPR.
And I do a show for NPR.
Conoces la NPR?
You know NPR?
Bart, deberías advertir a la gente que este episodio es muy aterrador... y quizá prefieran escuchar esa emisión de La guerra de los mundos en NPR.
Bart, you should warn people this episode is very frightening. Maybe they'd rather listen to that War of the Worlds broadcast on N.P.R., hmm?
Prometió una NPR en 5 minutos. Sr. Presidente...
- And you promised N.P.R. five minutes.
Creo que la novia de Toxie atrae al violador hacia la mesa...
Well, Larry dreamed it up last night while listening to a woman's radio show on NPR. What happens is Toxie's girlfriend turns the tables on the rapist by acting like she's into it.
- Funcionara según Larry y PR.
According to Larry. And NPR.
Y escuchamos la radio pública en el camino de ida y vuelta.
And we listened to NPR on the way there and on the way back.
Ríck Karr, Notícías de la NPR, Nueva York.
Rick Karr, NPR News, New York.
¿ Escucharon eso en la radio pública esta mañana?
Did you guys hear that thing on NPR this morning?
Por eso tomé este trabajo.
- Yeah, that's why I took this NPR job.
Ah, este trabajo, claro, porque eso paga bien.
Oh, the NPR job, right. Because that pays the big dollars.
He oido en la NPR sobre gente que limpia escenarios de crimenes violentos.
I heard on NPR About those people that go in and clean up violent crime scenes.
A los 2, yo escupía las croquetas de pollo y ponía radio nacional.
At 2, I was spitting out corn dogs and tuning the radio to NPR.
Uds. son mejores que la NPR.
- You guys are better than NPR.
Es que somos la NPR original. Negros Predicando Verdad.
Oh, we the original NPR, Negroes Preaching Right.
La Radio Pública Nacional podía emitir a John Gotti diciendo palabrotas porque se sabía que era un criminal.
NPR was able to run wiretaps of John Gotti swearing because it was understood he was a bad guy.
Contribuí a la Radio Pública Nacional el año pasado.
I gave to NPR last year.
Casi me dan ganas de escuchar las noticias.
Almost makes me wanna listen to NPR.
Dije que quiero escuchar las noticias.
I said I want to listen to NPR.
Pero también me gusta el hip-hop y la Radio Pública Nacional. Y también estoy restaurando un Corvette 1967 en mi tiempo libre.
But I also like hip-hop and NPR, and I'm restoring a 1967 Corvette in my spare time.
- Mi vida, ya llegue!
I mean, after all, you do have an NPR show.
, Hey ¿ los chicos han encontrado trabajo y mudado?
Well, yes, I do have the NPR radio show. And I also have a talk show on PBS.
Este es el noticiero NPR de Washington con Carl Kasell.
From NPR News in Washington, I'm Carl Kasell.
Oí en alguna parte que uno debe hablarle a la gente en estado de coma.
I heard somewhere, I think it was on NPR... that you're supposed to talk to people who are in a coma.
Están en la NPR.
You were profiled on NPR.
# Ahora pasamos al Crucigrama del Domingo... # # y la oportunidad de enfrentarse... # # a los demás oyentes y al maestro Will Shortz. #
Now to the Sunday Puzzle from NPR-News. And the chance to match wits with fellow listeners and puzzle master Will Shorts.
Y yo puedo ayudar al Dr. Cox, aun cuando se golpée sus galochas pateando al gobierno hasta que un ataque con antrax en su condominio, dé con su rostro de oyente de RRPP.
And I can help out Dr Cox, even though I'd rather punch him in his piss-on-the-government - until-Jabarah's-crop-dusting - my-condo-with-anthrax - NPR-listening Al Franken face.
Prueba poniendo las noticias de las 22 : 00 en la radio.
Try putting on npr at 10 : 00. Cool.
Justo hoy, en NPR oí hablar sobre los niños de Darfur.
You know, just today on NPR, I heard this thing about these kids in Darfur.
Soy Terri Gross de MPR y le decimos gracias.
This is Terry Gross from NPR, saying "Thank you."
Sé preparar pollo tandoori contribuyo con la radio nacional todos los años y me encantan las películas de Rob Reiner.
I contribute to NPR every single year... ... and I love the movies of Rob Reiner.
La radio atacará el libro de inmediato.
NPR will attack the book immediately.
Te dejaré la radio encendida.
But I'm gonna leave NPR on for you.
Me está causando menopausia.
- No more NPR. It's giving me menopause.
Yo solía ser voluntario en NPR.
I used to volunteer at npr.
He oído que escuchar la radio del gobierno nos convertirá en zombies.
I hear listening to npr will turn us all into zombies.
¿ En serio que vas a estar en Radio Nacional?
Are you really gonna be on NPR?
Ya está. Estos son los puntos a tocar en mi entrevista de mañana en Radio Nacional.
All right, these are the talking points for my NPR interview tomorrow.
Soy Ira Flatow y estás escuchando Viernes Científico de NPR.
IRA This is Ira Flatow and you're listening to NPR's Science Friday.
Bien hecho, señor.
And the radio only gets NPR!
Lo tienen. NPR, la "N" es por "nuancé" ( degradada )
N.P.R., the "n" stands for "nuance."
Yo, eh, las mandé a este nuevo concurso de música que Npr está haciendo.
I, Uh, Sent Them To This New Music Contest Npr Is Doing.
La radio nacional hizo una muestra suya.
Npr did a piece on him.
Disculpame, Pero NPR se llama Hiroshima la Poubelle un "encantador viaje de auto-descubrimiento"
Excuse me, but NPR called Hiroshima la Poubelle an "enchanting journey of self-discovery."
NPR la llamo un "encantador viaje de auto-descubrimiento"
NPR called it an "enchanting journey of self-discovery"
¿ Tan sólo podrías besarte con él y luego escuchar NPR?
Couldn't you just fool around with him and then listen to NPR?
¿ Y un poco de esto?
This is NPR, National Public Radio.
¿ Acaso son de la radio independiente?
NPR Radio?
El radio me deja contribuir directamente con MPR.
The radio lets me contribute directly to NPR.
Maldita PMR.
This has devastated an already overpopulated... fucking NPR.
De NPR News, esto es "All Things Considered".
( Music continues ) - From NPR news, this is AII Things Considered.