Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nus
Nus Çeviri İngilizce
157 parallel translation
- Estuvieron siempre en el sol, nus. - Tenía dos hermanos.
- They were always in the sun, nude.
- Nus, la poli.
Hey, the cops!
Atibórra-nus interrúpe-nus.
Pig out-Us interrupt-Us.
Si las mez-clas con el ca-fé ex-ci-tan la Ve-nus de cual-quier mu-jer : es que bai-la a cen-tú-ria de por vi-da.
If you mix it with coffee, it fires the desire of even the haughtiest woman and makes her yours for life. "
Cuando hablo Suizo es "Lee-nus" ;
When I speak Swedish it's "Lee-nus" ;
¿ Qué pasó?
( swan-nus ) What happened?
En el Carnaval de Primavera de 1998, las Delta-Nu se asociaron con las Kappa Kappa Gama en el proyecto :
Consider 1998 Spring Carnival. The Delta Nus partnered with the Kappa Kappa Gammas... on Project Kissing Booth.
Es que, verás, soy un Gamma Theta Delta y sólo salimos con Alfa Nus.
It's just, you see, I'm a Gamma Theta Delta, and we usually only date Alpha Nus.
Las Alfa Nus no hablan con puercos, elefantes ni dinosaurios.
Alpha Nus don't speak to pigs, elephants or dogs.
Las Alfa Nus son vulnerables pero no se rendirán sin una batalla.
As vulnerable as the Alpha Nus are, they're not gonna give up without a fight.
Son Alfa Nus.
They're Alpha Nus.
Mi hermana y yo nus separamos desde que mi carrera empezo.
My sister and I kind of drifted apart when my whole acting career started.
¿ Sabes cuál es el valor estimado en el mercado de "La Rubia con los Pechos Desnudos"?
You know what the estimated market value of "La blonde aux seins nus" is?
Podemos tener ese bebé, Nus.
We can have that baby, Nus.
Si solo somos tú y yo para siempre, Nus, estaría bien.
If it's only ever just me and you, Nus, that'd be OK.
- Nus, lo siento mucho...
Nus, I'm so sorry...
No podemos tenerle en medio incordiando cuando traigamos el bebé a casa, Nus.
We can't have him still messing the place up when we bring our baby home, Nus.
Nus.
Nus.
A las 11, En mitad de la manada de Ñus.
At about 1 1 o'clock, ln the middle of that herd of wildebeest.
Luego están los ñus y avestruces, los estorninos la cebra y la jirafa.
And then there are wildebeests and ostrich and starlings and zebra and giraffe.
Con las leonas fuera del camino las hienas matan a los ñus.
With the lioness out of the way, the hyenas bring the wildebeest down.
¡ Son ñus!
WiIdebeest!
Los ñus, por ejemplo, están siguiendo rastros especiales en el pasto.
The wildebeest, for example, are following special trails in the grass.
Los ñus pueden detectar que parte del pasto es rica en fósforo, así que pastan en esos lugares e ignoran el resto.
Wildebeest can detect which patch of grass is rich in phosphorus, so they graze some parts and ignore others.
A pesar de que los ñus se comen las hojas, no dañan los tallos, de modo que el pasto puede seguir creciendo.
Although wildebeest eat the leaves, they don't damage the stems, so grass continues to sprout.
Usted está de caza ñus con una metralleta?
You're hunting wildebeests with a sub-machine gun?
Si esto fuera África, con ñus, antílopes y cebras.
If this were Africa the plains would be thick with wildebeest antelope and zebra.
Eran los ñus más veloces de la sabana.
They were the fastest wildebeests on the savannah.
Típica trampa de ñus.
Classic wildebeest trap.
Tu rugido detiene ñus, el mío hace reír a bebés.
Your roar stops a herd of wildebeests. Mine makes the babies laugh.
Ojalá pero unos ñus lo empujaron por un acantilado.
I wish he were. But some of these wildebeests pushed him off a cliff.
- Los ñus.
- Wildebeests.
- Supersecreto. - Los ñus enloquecieron.
- The wildebeests have gone mad.
Líneas de Ñus están marchando.
Lines of wildebeest are on their march.
sus memorias les recuerdan que los Ñus están en camino y se reúnen a esperarlos.
From memory, the wildebeest are coming and gather in anticipation.
Algunos grupos son de hasta 800 miembros y siegan las altas praderas como manadas de ñus.
Some groups are 800 strong... and they crop the high meadows like herds of wildebeest.
Sólo las sabanas del este de África sustentan casi dos millones de ñus.
The East African savannahs alone sustain nearly two million wildebeest.
Hay que ir, como una manada de ñus vestidos de Burton.
There you go, like a herd of wildebeest dressed by Burton.
Ha enviado las flores. - Mejor dicho te enviaste flores, nus caba de llegar la cuenta
More like you sent yourself flowers.
"El león disfruta de una dieta que incluye ñus, cebras y bufalos."
"The lion enjoys a diet that includes wildebeest, zebras and buffalo."
Cariño, hablarle de los ñus.
Honey, tell him about the wildebeest.
Una manada de ñus cabreados nos persiguió por el camino, no bromeo.
An angry herd of wildebeests chases us down the runway, I kid you not.
Cada año, más de un millón de ñus y 200 mil cebras deben perseguir a las lluvias en una curva de 5 km alrededor de Tanzania y Kenia.
Every year, more than a million wildebeest and 200,000 zebras must chase the seasonal rains, in a 300-mile loop around Tanzania and Kenya.
Los ñus tienen escasas tres semanas para dar a luz a medio millón de terneros, quienes solo tienen minutos para ponerse de pie,
The wildebeest have a scant three weeks to deliver half a million calves... who have only minutes to get up on their feet.
Ojos hambrientos se voltean a uno de los últimos ñus que nacieron y que apenas está aprendiendo a caminar.
Hungry eyes turn to one of the last-born wildebeest, just learning to kick up its heels.
Cinco de seis ñus jóvenes no pasarán su primer año.
Five out of six wildebeest calves won't make it through their first year.
Un cuarto de millón de ñus morirán en su odisea anual.
A quarter of a million wildebeest will die in their yearly odyssey.
En el Serengueti ardiente, el hambre impulsa a los ñus hacia el norte, siguiendo a la lluvia.
In the sun burnt Serengeti, hunger keeps the wildebeests thundering northward, following the rain.
Los cocodrilos memorizaron cuándo y dónde intentarán cruzar los ñus.
Crocodiles have memorized when and where the wildebeest will try to cross.
Mientras la migración de ñus se reunió en un cruce de terror contra hambre, la migración de las monarca ya llenó un continente.
While the wildebeest migration has converged on a small crossroad of terror versus hunger... the monarch butterfly migration has spread to fill a continent.
¿ Cómo ataca un guepardo a una horda de ñus?
How does the cheetah attack a herd of wildebeests?