English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nygma

Nygma Çeviri İngilizce

212 parallel translation
¿ Ha venido Edward Nygma?
Has Edward Nygma come in yet?
¿ Nygma?
Nygma?
Nygma.
Nygma.
Estás entrando sin permiso, Nygma.
You're trespassing, Nygma.
¿ Qué es eso, Nygma, una broma con tu nombre?
What is that, Nygma, some kind of joke on your name?
Se llama Nygma, Edward Nygma.
His name's Nygma, Edward Nygma.
Entiendo. "E. Nygma", es decir, rompecabezas o acertijo.
I get it. "E. Nygma," meaning a puzzle or riddle.
Encontraré a Mockridge así tenga que destruir este lugar, Nygma.
I'll find Mockridge if I have to tear this place apart, Nygma.
Y es lo único que Edward Nygma respeta.
And it's the only thing Edward Nygma respects.
Resolví tu acertijo, Nygma.
I solved your riddle, Nygma.
Estás acabado, Nygma.
You're through, Nygma.
Parece que Edward Nygma ha regresado.
Looks like Edward Nygma's making a comeback.
Sí, Nygma.
Yeah, Nygma.
¿ Son estos los expedientes que quería, Sr. Nygma?
These the papers you wanted, Mr. Nygma?
NYGMA EDWARD
NYGMA EDWARD
- ¿ Y qué hace Nygma con ella?
- And what's Nygma doing with it?
¿ Otro acertijo, Nygma?
Another riddle, Nygma?
Nygma, ¿ qué es lo que quieres?
Nygma, what are you up to now?
Puede que controles este mundo, Nygma pero aún puedo controlarme a mí mismo.
You may control this world, Nygma but I still control myself.
Edward Nygma ya no existe.
Edward Nygma no longer exists.
Un intento de homicidio no es un asunto personal, Nygma.
Attempted homicide is never a private matter, Nygma.
Lo habría sido si no interferías y convertías a Nygma en fugitivo.
It would've been if you hadn't interfered and turned Nygma into a fugitive.
Así que liquidé a Nygma, tal como te liquidaré a ti, Batman.
So I deleted Nygma, just like I'm about to delete you, Batman.
¿ Otra vez con tus viejos trucos, Nygma?
Up to your old tricks already, huh, Nygma?
Se llama Edward Nygma, conocido como el Acertijo.
His name is Edward Nygma, otherwise known as the Riddler.
Ninguna señal de él, Sr. Nygma.
Not a sign of him anywhere, Mr. Nygma.
¿ Cómo resuelves esto, Nygma?
How do you solve this contraption, Nygma?
Te estoy vigilando, Nygma.
I'm on to you, Nygma.
Aquí está su guión, Sr. Nygma.
Here's your script, Mr. Nygma.
Le dijeron a la policía dónde estaba lo que robaron y atestiguarán contra él.
Told the police where the stolen goods were and even agreed to testify against Nygma.
Edward Nygma.
Edward Nygma.
¿ Qué tiene en mente, Sr. Nygma?
What's on your mind?
Edward Nygma, al escenario!
Edward Nygma...
Pero antes que nada, Nygma, estás despedido!
But, first and foremost, Nygma, you are fired!
Nygma Tech les ofrece entretenimiento en 3ra. dimensión a sus casas!
Nygma Tech brings the joy of 3-D entertainment into your home!
Y La Caja de 3ra. dimensión de Edward Nygma se ha vuelto la gran moda en Gótica.
In local news, Edward Nygma's 3-D Box has become the rage of Gotham.
Ya casi no hay ninguna casa que no tenga La Caja de Nygma Tech.
There is hardly a home without the Nygma Tech Box.
Edward Nygma se desentiende.
But Edward Nygma just shrugs.
Esta noche la alta sociedad de Gótica se ha congregado para la presentación de la Nueva Caja Mejorada de Edward Nygma.
Tonight all of Gotham society has turned out for Edward Nygma's gala unveiling of his New Improved Box.
¿ Es cierto que Nygma Tech comprará Empresas Díaz?
What about rumors of a Nygma Tech takeover of Wayne Enterprises?
Nygma Tech vende el doble de acciones que Empresas Díaz.
Nygma Tech stock is outselling Wayne Enterprises two to one.
"Mr. E. Nygma", el Sr. E. Nygma.
Mr. E. Nygma.
Edward Nygma lleva horas gritando que conoce la verdadera identidad de Batman.
Edward Nygma has been screaming for hours that he knows the true identity of Batman.
Nygma definitivamente está tocado.
He is definitely a wacko.
Necesitas ayuda profesional, Nygma, en serio.
You need professional help, Nygma, seriously.
¿ Una droga hizo eso? Nygma encontro rastros de la droga.
A drug did that? Wow. Nygma found traces of the drug.
Y, Nygma... hazme saber cuando estén listos para la autopsia, ¿ de acuerdo?
And, Nygma... let me know when they're set up for the autopsy, all right?
Señor Nygma.
Mr. Nygma.
Le estoy advirtiendo, Nygma.
I am warning you, Nygma.
¿ Qué te he hecho, Nygma?
What did I ever do to you, Nygma?
Lleva a Nygma.
Get Nygma in there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]