English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Obara

Obara Çeviri İngilizce

46 parallel translation
- ¿ Ese sería el Sr. Obara?
- Would that be Obara?
Yoshida : MICHIO MINAMI Shinjo : KEI SATO Obara :
MICHIO MINAMI as Yoshida / KEI SATO as Shinjo KUNIE TANAKA as Obara
Obara cambió el agua del tanque después del revuelo de la tarde.
Obara refilled the tanks before the evening mess.
Sólo dije que Obara no descuidó su deber.
I only said that Obara showed no neglect.
El recluta Obara admite su negligencia.
Recruit Obara admits his neglect.
Vamos Obara.
Come on, Obara.
Muéstrale a Obara cómo se hace.
Show Obara how to do it.
Obara, mira como lo sujeta y como presiona el gatillo.
Obara, watch how he holds it and squeezes the trigger.
¿ Lo ves, Obara?
You see, Obara?
Obara, trata de relajarte.
Obara, try to relax.
Obara, escúchame con atención.
Obara, listen carefully.
¡ Obara, deja de lloriquear!
Obara, stop crying!
Obara.
Obara.
Hola, Obara.
Hey, Obara.
Obara admite su falta, señor.
Obara admits his fault, sir.
¡ Animo, Obara!
Buck up, Obara!
¡ No te rindas, Obara!
Obara, don't give up!
¡ Obara, levántate!
Obara. get up!
¡ Levántate, Obara!
Get up, Obara!
Si no las tienes, te podemos encontrar utilidad. ¿ No, Obara?
If not, we can find a use for you. Right, Obara?
El honorable Shosuke Obara ¿ Qué fue lo que le llevó a la ruina?
The honourable Shosuke Obara, what made the man go broke
¡ Ese holgazán de Obara causa problemas aún después de muerto!
That dog Obara jinxed us to the very end!
No lo hagas. Todos están nerviosos por el suicidio de Obara.
They're all on edge over Obara's suicide.
¿ Está usted al tanto de las vergonzosas acciones... a las que obligó a Obara?
Are you aware of the personal punishment he inflicted upon Obara yesterday?
¿ Y el suicidio de Obara duplicó su vergüenza?
Then my husband's suicide has doubled his shame?
Una parte de Obara murió por el enfrentamiento entre usted y su suegra.
A part of Obara died due to your feuding with your mother-in-law.
Sin autorización alguna le inflingió un castigo infame... después de que Obara cayera por pura fatiga.
He inflicted unauthorised personal punishment of a vile nature after Obara dropped out from sheer fatigue.
- ¿ Obara fue el único hombre castigado?
- Was Obara the only man punished?
- ¿ Sólo Obara?
- Just Obara? - Yes, sir.
Porque Obara se suicidó.
Because Obara killed himself.
El suicidio de Obara es sólo un pretexto.
Obara's death is merely an excuse.
La muerte de Obara no se debe a preocupaciones domésticas.
Obara's death was not caused by domestic troubles.
La muerte de Obara ya fue suficiente vergüenza para esta compañía.
Obara's death is shame enough for this company.
Oh, y... la viuda de Obara nos escribió una carta agradeciéndonos.
Oh, and... Obara's widow sent a letter to the entire squad.
Dice también que los muertos no hablan, y que no entiende por qué se suicidó.
She also says the dead have no tongue, and she can't find out the truth about Obara's suicide. Right?
¡ Con Obara hubiéramos sido cinco, soldado de primera Yoshida!
Obara would have made it five, PFC Yoshida!
Admite ante el oficial al mando que tú causaste la muerte de Obara.
Admit to the CO that you made Obara commit suicide.
Sonido : OBARA Yoshiya
Sound OBARA Yoshiya
Yoshiya Obara
Yoshiya Obara
Yoshiya OBARA
Yoshiya OBARA
Nym, Obara...
Nym, Obara.
¿ Obara?
Obara?
Soy Obara Arena.
I am Obara Sand.
Obara. Pareces un chico enojado.
You look like an angry little boy.
Obara :
Obara :
Obara.
Obara. Obara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]