English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Octave

Octave Çeviri İngilizce

217 parallel translation
¡ Octave!
Octave!
Octave, por ejemplo.
Octave, for example.
¿ Entiendes, Octave? La quiero.
I love her, you know.
¿ Entonces, don Octave?
So, Mr. Octave!
Es la primera vez que no tiene apetito.
I've never seen Mr. Octave without an appetite.
- ¿ Octave no hace demasiado ruido?
Is Octave too noisy?
Y el amigo de don Octave se llama André Jurieux.
And Mr. Octave's friend's name is André Jurieux.
Oye, Octave, ¿ has visto a Christine con La Chesnaye?
Say, Octave... did you see Christine with La Chesnaye?
Venga, Octave.
Come here.
Se ha ido con Octave.
Didn't you see her leave with Octave?
- Con Octave. ¡ Ese cerdo!
- With Octave. The skunk!
Está con Octave.
She's with Octave.
Pero Octave... es excepcional.
But Octave is someone special.
- Adiós, don Octave.
- Good-bye, Mr. Octave.
- Sube una octava.
- Take it up an octave.
Y puedo crear una armonía bien ajustada, todos en la misma octava.
And I can harmonise it real tight, all in the same octave.
Necesita un presidiario que le ayude en la tienda, como mi Octave.
You ought to have a convict to help you in the shop, like my Octave.
Esquivando en prime, seconde, tierce, quarte, quinte, sixte, septime, octave.
In retreat. Parry prime, seconde, tierce, quarte, quinte, sixte, septime, octave.
" Yo, Antoine Blaise Octave, Conde de la Torre...
I, Antoine Blaise Octave, Count of La Tour...
Pero la música está escrita una octava más alta de lo que oyes.
But the music is written one octave higher than what you hear.
Muchos son los llamados, pero pocos son los elegidos...
Everyone knows 7 notes of octave, but only monsieur Louli can write opera.
Un tono o dos más bajos.
An octave or two lower.
Nacido en París 11, hijo de Léon Octave y Marthe Angèle Lavinal ;
Born in Paris 11, of Léon Octave and Marthe Angèle Lavinal ;
Octave Bonnafous.
Octave Bonnafous.
Vd. toca una octava por debajo.
You're supposed to be an octave lower!
Cambia lo que quieras. Modifícalo.
Drop an octave here, change a line there.
Ha tocado tres notas falsas y después... ha bajado un octavo.
You played out of tune three times, then... you played an octave lower.
Ahora baje una octava.
Now drop an octave.
- Baje una octava.
- Drop an octave.
Limitar nuestra percepción de la naturaleza a la luz visible es como escuchar música solamente en una octava.
Confining our perception of nature to visible light is like listening to music in only one octave.
Cuando el coro comenzó a cantar, lo hice una octava más alto que los demás.
I had a great idea. I sang one octave higher than the others.
La octava y las consonantes son los limbos de Sharada...
The octave and consonants are the limbs of Sharada...
Hola, Octave.
Octave?
¡ Basta ya, Octave!
Stop it, Octave!
- Muy bien. - ¿ Conoces a Octave?
You know Octave?
Sobre todo Octave.
Especially that Octave!
Hola, ¿ Octave?
Octave?
Ya sé que todas te miran.
All girls look at you, Octave!
- Ya vale, Octave.
Enough, Octave.
- Octave.
Octave.
¡ Octave está como una cabra! ¡ Va de poli!
Octave is really perverse, he's a cop.
Hola, Octave.
Hi, Octave.
Estoy abajo. ¿ Puedo subir?
I'll explain, Octave. I'm downstairs in a café.
Está a un octavo más alto.
It's an octave too high.
Primero, haces que tu voz se eleve un octavo y aparenta estar confundido.
First, you make your voice go up an octave and act real confused. And mumble :
En vez de octavas, hay décimas.
Instead of the octave, it's the decadive.
Si tenemos el mismo tipo de piano y lo tocamos una octava más alto...
Because if we get the same kind of piano, and do an octave higher or something...
Quiero que cantes una octava más abajo de lo que cantabas.
Okay? So I need you to sing an octave below where you've been singing.
Octave.
Octave.
Octave, eso es.
Octave, that's it.
Octave, supongo.
Octave, I presume.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]