English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Odió

Odió Çeviri İngilizce

267 parallel translation
Cuando ella descubrió lo que te hice... ¡ me odió!
When she found out what I did to you... she hated me!
La oí rezongarle a mi padre hasta que él odió ir a la casa.
I heard her nagging my father until he hated to come home.
Ella siempre odió el Ejército.
She always hated the army.
Siempre odió las fiestas de la playa.
He always did hate House parties.
Oh, me odió en cuanto me echó la vista encima.
Oh, she'd Hate me on sight.
Él siempre me odió, incluso de niños.
He always hated me, even when we were children.
- Fritz odió tanto dinero malgastado.
- Fritz hated to see his money wasted.
- Entonces, seguramente me odió.
Then she must have hated me too.
Kim, tu padre nunca te odió.
Kim, your father never hated you.
Le odió, mamá.
I hate him, Mom.
No odió indios. Su corazón era bueno.
I heard you talk to that man in your room.
Y desde aquella noche siempre odió a mi marido.
After that, he always hated my husband.
Él odió y mató y ahora está muerto.
He hated and he killed and now he dies.
Te odió desde el principio.
I hated it from the start.
Siempre odió el tabernáculo.
He's always hated the tabernacle... Always!
Pero, ella me odiaba, Susan siempre me odió.
But see, she hated me. Susan always did.
Juno odió a Hercules desde el día de su nacimiento...
J uno has hated Hercules ever since the day of his birth.
Todos nuestros corazones, el tuyo, el mío, de todos y odió esos pecados.
ALL OUR HEARTS - YOURS, MINE, EVERYBODY'S. AND HE HATED THOSE SINS.
"Si el mundo os odia, sabed... que me odió a mí antes que a vosotros."
If the world hate you, know ye that it hath hated me Before you
En el momento en que dijo "te amo", ella cogió un palillo de dientes, y él la odió toda la vida.
At the moment he said "I love you" she happened to use a toothpick. He hated her forever from then on.
- Siempre odió a Marlene Dietrich.
- She's always hated Marlene Dietrich.
Se dio cuenta de que siempre odió todas esas baratas máscaras que usaba todos esos años tratando de destacar.
He realized he always hated all of those cheap masks he used over the years in trying to stand out.
Jakobina me odió desde niña y se las compuso para encender el mismo sentimiento en mí.
Jakobina hated me since childhood and managed to evoke similar feelings in my soul.
El público me odió.
The audience hated me.
¿ "Odió"?
"Hated"?
Lo odió... posiblemente.
He hated it. Positively hated it.
Ella siempre odió que me fuera con el equipo.
She always hated me being off with the team.
Sí. Me odió cuando entré en la escuela de pilotos.
Yeah, well, she hated it when I went to flight school.
Lo sabía. Lo odió.
I knew watching The Brady Bunch wasn't a waste of time.
El estudio siempre odió eso.
The studio always hated that.
La situación se repitió después de tres años, cuando ya era escultor y me ¡ odió la vida.
It didn't happen again until years later. By then he was a sculptor and took over my lite.
Mi chico siempre lo odió.
Boy always hated it up there.
Así que Leon siempre odió a su padre.
So Leon always hated his father?
Estoy contando 28 días a partir de la última vez que la señorita Fine me odió sin razón aparente.
I'm just counting forward 28 days from the last time Miss Fine seemed to hate my guts for no apparent reason.
Se durmió llorando cada noche y le odió por ello.
She cried herself to sleep every night. She hated him for it.
Pero la mamá de Carmen me odió desde el inicio.
But Carmen's mom hated me from the get-go.
Siempre odió mi salsa de almejas.
He always hated my clam sauce.
jugamos una poco de tierra sobre él, entonces asumo que la madre no odió magrelo tanto cuánto el gran ruivo.
We throwed the skinny Yankee in the sinkhole, throwed some dirt on him. I don't guess ma hated the skinny Yankee as much as the big redhead.
- Oh, él lo odió.
- Oh, he hated it.
Marthe, la hija de la mujer a quien Paul odió y a quien temía...
Marthe, the daughter of the woman that Paul Renauld hates and fears.
Esa perra siempre me odió.
That bitch always hated me.
Mi padre odió a los abogados toda su vida.
My father hated lawyers. All his life.
Odió no saber qué hice sobre todo cuando fue algo bueno.
I hate it when I don't know what I've done.
! La odió por 25 años!
That she had even 25 years.
¡ Al mundo que siempre me odió!
This world that always hated me.
Una pareja de pensionados, un maestro o una artista nueva que devolvió unos honorarios porque alguien odió su pintura.
A couple on a fixed income, a teacher, especially a struggling artist who had to return a large fee because someone hated her portrait.
Siempre significó mucho para Les pero siempre odió cómo la cantaba Ray.
The song always meant a great deal to Les but he always hated the way Ray did it.
Ud. siempre me odió.
You always hated me.
Mucha gente odió tu música.
LOTS OF PEOPLE HATED YOUR MUSIC.
¡ Siempre me odió por eso!
She's always hated me for that!
Y si usted me odió Tanto como usted finge Usted no estaría enojado por todo.
How is that again?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]