Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Olvídalo
Olvídalo Çeviri İngilizce
17,368 parallel translation
- ¿ Sabes qué? Olvídalo.
- You know what?
Olvídalo.
Ah, forget it.
Olvídalo.
Forget it.
Sé que estabas empeñada, pero esta vez, olvídalo.
I know you had your heart set, but for real this time, just let it go.
Olvídalo.
- Forget it. It's not happening.
Olvídalo. ¿ Cómo surgió el ATCU no le pista?
Forget that. How did the ATCU not track him?
Lo que dije en la playa... olvídalo, ¿ vale?
What I said on the beach just forget it, will you?
Olvídalo, nadie más lo sabrá.
It's forgotten, no one else will know.
- Olvídalo, ella también vive aquí.
Forget it, she staying here with us.
Olvídalo, tenemos que encontrar otra empresa.
Forget it, we need to find another company.
Olvídalo. Ven y toma asiento.
Never mind, just come sit down.
Olvídalo, ¿ no ves que en la escena te dejó la marea?
Let it go, don't you know on stage you're a fright
Olvídalo, ¿ no ves cómo el escenario se difumina?
Let it go, don't you know the stage is not your right
Olvídalo.
Forget about it.
No te voy a pagar para... Olvídalo.
We had 25 clients jump ship today.
Sabes, olvídalo. Estamos bien.
You know, forget it.
Olvídalo.
Shake it off.
Olvídalo, Stuart, todo en lo que piensa es "trae ese culo que mamá te va a nalguear".
Forget it, Stuart, all she's thinking about is back that ass up and let Mama smack it.
Bueno, olvídalo.
Well, forget it.
Están congelados. Olvídalo.
They're frozen, let it go.
Olvídalo.
Let it go.
- ¡ Olvídalo!
- Forget it!
Oh, olvídalo.
Oh, forget it.
Si quieres usar eso para dormir en mi restaurante, olvídalo.
If you want to use that to sleep at my restaurant, forget it.
Olvídalo, por qué molestarse.
Forget it, why bother.
- Olvídalo.
- Forget it.
¡ Pero eso es ridículo! Olvídalo.
But that's ridiculous!
En realidad, olvídalo.
Ooh. Actually, uh, never mind.
Olvídalo.
Screw that.
Ugh, es - - olvídalo.
Ugh, it's - - Never mind.
Le dije : " Ron, ¡ olvídalo ya!
I said, " Ron, let it go, let it go!
- Olvídalo.
- You should probably just drop this.
Olvídalo.
Oh, never mind.
Olvídalo, es un puto muro.
Forget that- - it's a fucking wall.
Olvídalo.
Forget about that.
Olvídalo.
Never mind.
Si no te puedes decidir, volvámonos. Olvídalo.
If you can't decide, let's just go back.
Eh, olvídalo.
Hey, forget about it.
Ah, olvídalo.
Ah, forget it.
Olvídalo.
Forget this.
Siya, olvídalo.
Siya, just forget it.
- No olvídalo.
- No, forget it.
Olvídalo.
Never mind. Whoa.
Olvídalo de una vez.
Forget this.
Olvídalo eso.
Forget it!
- Olvídalo.
- Never mind.
Olvídalo.
- Forget it.
No. ¡ Olvídalo!
No. Save it.
Olvídalo, ni de coña.
Forget it, no way.
Vamos, olvídalo.
Come on, let it go.
- Olvídalo.
- Gideon...