English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Oma

Oma Çeviri İngilizce

141 parallel translation
Vuelve al centro de Oma.
Go back to the top of Oma.
De Oma.
From Oma.
¿ Oma?
Oma?
No habia nuestro ¡ d ¡ oma.
He doesn't speak English.
Tendrá que esperar a algu ¡ en que hable su ¡ d ¡ oma.
He'll have to wait until some Spanish speakers come by.
En 2 horas estaremos en el lago Tex oma y tendremos una habitación.
About two hours will be Lake Texoma. Have a room to ourself.
Mira Oma, intento cocinar...
Look, Oma, all I'm trying to do is cook our supper.
¡ Por Dios, Oma!
Jesus Christ, Oma.
Oma, sólo te hacía una pregunta...
Oma, I just asked you a simple question.
De acuerdo, Oma : Me rindo.
I give up.
Ella lo quería tirar todo. Pero yo dije : " Son sus cosas.
Oma wanted me to throw your stuff out... but I say a man's stuff is his stuff.
Oma, ¿ quieres ver a este hombre?
Oma, you wanna see this man?
- T oma una rebanada de pan.
- T ake a slice of bread.
T oma café a diario en el hotel Plaza de Palm Court.
She takes her coffee every day at the Plaza Hotel, Palm Court.
GI Johnny, EDU.
GI Johnny, OMA.
Gl Johnny, EDU.
Gl Johnny, OMA.
T oma, ponte las gafas.
Here, wear the goggles.
T oma.
Here...
- Debes renunciar a esa maldad para alcanzar la unidad con Oma Desala.
- You must renounce such evil..... to achieve oneness with Oma Desala.
¿ Qué significa "Oma"?
"Oma" - what does that mean?
Creo que no estás listo para conocer a Oma Desala.
I sense you are not ready to meet Oma Desala.
Confía en Oma Desala.
Trust Oma Desala.
Debes conocer a Oma Desala.
You must come to know Oma Desala.
Supongo que Oma la tuvo... pero ella nunca habla mucho de ello.
I suppose Oma did... but she never talked about it much.
Dice que Oma le enseñó a olvidar.
He says Oma taught him to forget.
O que Oma sepa la forma de pararlos.
Or Oma figured out a way to stop it.
Y también explica por qué un ser benévolo como Oma Desala ayuda a un niño a enterrar esos recuerdos para que lleve... una vida normal.
And why a benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life.
Oma enseña que la naturaleza del hombre se decide en una batalla entre su mente consciente y los deseos de su subconsciente.
Oma teaches : the true nature of a man is decided in the battle between his conscious mind and the desires of his subconscious.
Oma enseña que el mal en el subconsciente, es es demasiado fuerte.
Oma teaches : the evil in my subconscious is too strong to resist.
Y luego tal vez Oma pueda ayudarte de nuevo a olvidar.
And then afterwards maybe Oma can help you forget again.
- ¿ Oma te enseñó eso?
- Oma teach you that?
Como enseña Oma.
As Oma teaches.
Se llamaba Oma Desala.
Her name was Oma Desala.
¿ Recuerdas a Oma Desala?
- Oh. - Oma Desala, the whole glowing thing.
Entonces... ¿ quieres ser mi "Oma"?
So you wanna be my Oma?
Daniel, ayúdame, si empiezas a hablar como Oma...
- Daniel, if you start talking like Oma...
- No estoy hablando como Oma Desala.
- I'm not talking like Oma.
- Pues suenas igual que Oma.
- Sounds like Oma to me.
Oma diría : "si sabes inmediatamente que la vela es fuego... entonces, la comida se habría cocinado hace mucho". O algo así.
Oma'd say "If you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago", or something like that.
es lo mismo que Oma vio en mí.
That's the same thing Oma saw in me.
Oma...
Oma...
Oma Desala.
Oma Desala.
¿ Te acuerdas de Oma?
You remember Oma?
Este ser, Oma Desala, supuestamente es muy poderosa, ¿ cierto?
This being, Oma Desala, is very powerful, right?
Rompiste las reglas y conseguiste ser pateado fuera del del club de fans de Oma Desala quien te borró la memoria.
You broke the rules, you got kicked out of the Oma Desala fan club, and had your memory erased.
Pero, Oma ha sido desterrada porque cree que ayudar a la gente a ascender es nuestro trabajo.
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty.
No, no lo sé. Todo lo que sé es lo que Oma me ha enseñado.
- No. I know what Oma has taught me.
La cuestión es que si yo los ayudara, si emprendiera alguna acción para ayudarlos Oma intervendría para detenerme y evitar la ira de los Otros.
The point is, if I were to take any action to help you, Oma would stop me herself to avoid drawing the wrath of the Others.
T oma la cigarrera, no te olvides.
Here. The cigarette case.
No, no puedo evitar que Ba'al te torture igual que...
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but...
Oma no podía curar la radiación que recibí, pero... puedo ayudarte a ascender.
I can help you ascend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]