English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Online

Online Çeviri İngilizce

9,909 parallel translation
Las cuentas del ordenador e internet están todas aquí.
Computer and online accounts are all recorded here.
Deberias vender tu joyeria en linea
You should sell your jewelry online.
¡ Que es en linea
What's'online'?
Cinco millones lo leen en Internet.
Five times that many read it online.
Es como una comunidad online, pero en la vida real.
It's like a... like an online community but in real life, you know?
Entonces, ¿ vendes esto online?
So, you sell a lot of this stuff online?
Aguarda en línea, Beckett.
Wait online, Beckett.
Creo que está de regreso online.
Think he's back online.
Publicaremos la noticia en la red en cuanto el presidente la acepte.
We're gonna break it online as soon as the president accepts it.
Hammerschmidt dice que lo publicará en línea hoy, con o sin su comentario.
Hammerschmidt says they go online today, whether you comment or not.
La Estrella de la Muerte esta en línea y operando.
The Death Star is online and operational.
- Hacerlo en línea.
- Do it online.
Teníamos a alguien corriendo una búsqueda en línea. ¿ Por qué?
We had someone running an online search. Why?
Lo usé para buscar fotos de su padre en línea.
I used it to search for pictures of your father online.
Todos los comentarios en nuestro sitio son elogiosos.
Nothing but praise with the online feedback.
¿ Está conectado?
Is it online?
¿ Ha estado conectada?
Has she been online?
La chica está conectada.
The girl's online.
Me refiero a alguien de la Red, alguien en el que creí que podía confiar.
I mean, someone online, someone I thought I could trust.
Bueno, al menos ahora podré volver a crear mi perfil de citas en línea.
Well, at least now I can go back to creating my online dating profile.
Formas parte de un grupo de asesinos a sueldo que trabajan juntos por internet. ¿ Cuántos sois?
You're part of an interconnected group of hitmen working together online. How many of them are you?
Y, confían en mí para que coordine su tráfico en internet.
And, uh, they rely on me to coordinate all their online traffic.
En línea... eres King Cobra.
Online.. ... you're King Cobra.
¿ Uds. no han visto nada en línea?
- Haven't you guys seen anything online?
Incluso tengo su Xbox Live manejar, así que pudimos pasar el rato en línea.
I even got his Xbox Live handle so we could hang out online.
Está leyendo sus correos personales, mirando su historial de búsquedas, compras en línea.
He's reading his personal e-mails, looking at his browser history, online purchases.
Una vez, me memorizado todo el directorio en línea de NYC gobierno.
One time, I memorized the whole NYC government directory online.
Mira, los planos que faltan eran de algún tipo de edificio comercial, y cuando miré en línea, todos los ocupantes desde el principio eran bastante mundano.
Look, the missing blueprints were for some kind of commercial building, and when I looked online, all of the occupants from the ground up were pretty mundane.
Tengo una página web, entonces cuando hayan más disponibles podrás comprarlas.
Um, I do have a website, then when more become available, you can buy them online.
Si alguien me hubiera avisado de las terribles repercusiones de un impulsivo comentario en internet.
If only someone could have warned me about the terrible repercussions of one impulsive online comment.
Mi aplicación predeciría las consecuencias reales de los comentarios en internet antes de darle a enviar, evitando cometer errores de los que arrepentirse para siempre.
My app would predict the actual consequences of your online posts before you hit send, protecting you from making mistakes you'll regret forever.
Hemos hecho un servidor central que escanea todo Internet, guardando cada desastre en línea y sus repercusiones.
We built a mainframe that scans the entire Internet, logging every online disaster and its repercussions. Uh-oh. Huh?
Determinaré las consecuencias de tus interacciones por internet.
I will determine the consequences of your online interactions.
Podrías fácilmente haber encontrado esas cosas en línea.
You could've easily found that stuff online.
Humildes subtítulos de AleMadda fix JACC
I K AND N G Written in / copied : mst, Translation : mainly online translators ; ).LB
Seguramente los revisaste en internet, ¿ cierto?
You probably checked online, right?
Tiene que hacerlo online, señor.
You have to apply online, sir.
Lo encontrará en Internet.
You'll find it online, sir.
Puede ser a través de los periódicos, agencias y por Internet con el Sistema de Búsqueda de Empleo.
Now that can be newspapers, agencies, and online via the Universal Job Match.
Y recuerden : Deben hacerlos con una fuente que se lea bien en formato físico y otro en versión digital para moverse online.
And, remember, all of these have to be typed up in a clear font in hard copy.
Si necesita más información, todo está en Internet.
If you need any further information, it's available online.
¿ Y qué pasa con lo de buscar trabajo por el portal online?
What about the Universal Job Match online?
Que alguien lo ayude a buscar trabajo por Internet.
Get somebody to help you with the online job searches.
Uh, uh, Quagmire de, uh, la venta de cosas cibernético en línea de Internet.
Uh, uh, Quagmire's, uh, selling online Internet cyber stuff.
Una vez activado, no van a entrar en funcionamiento durante cuatro minutos.
Once activated, they won't come online for four minutes.
Hasta una tienda en línea.
To an online company.
Al mismo tiempo, podrás echar un vistazo a sus perfiles online.
At the same time, you'll be able to look at their profiles online.
Apareció en Internet hace pocas horas, junto a un boletín de última hora sobre el asesinato de Randy Brenner, en su nueva casa en Richmond.
It appeared online a few hours ago, Along with a breaking-news bulletin About the murder of randy brenner
Se publicó online en una revista clandestina llamada Rigby.
It was published online in an underground zine called rigby.
No busque lunares en línea.
Don't look up moles online.
Estaba mirando en internet.
I was looking online.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]