English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Onward

Onward Çeviri İngilizce

608 parallel translation
Las jóvenes, cómo vieron por primera vez el mar y quedaron encantadas. ¡ Adentro ya!
The girls, how they saw the sea for the first time and loved it. Onward!
¡ Venga, al mar!
Onward, into the sea!
Hacia el palacio de Moctezuma...
Onward to the royal palace of Montezuma...
¡ Salud, Menelao!
Menelaus - onward!
"Himno 339. Adelante, soldados de Cristo."
"Hymn 339...'Onward Christian Soldiers'."
Avante, soldados de Cristo. Marchando para a guerra.
Onward, Christian soldiers, Marching as to war ;
¡ ABAJO!
ONWARD!
¡ Al ataque, por el Emperador y por el Imperio!
Onward and upward for the Emperor and the Empire!
Y el susurrante arroyo, se encamina en su camino, balbuceando y...
And the babbling brook, as it wends its way onward, babbling and...
Banda, toque "Onward, Christian Soldiers"!
Band, play "Onward, Christian Soldiers"!
Canten "Onward, Christian Soldiers"!
Sing "Onward, Christian Soldiers"!
¡ Canten "Onward, Christian Soldiers"!
Sing "Onward, Christian Soldiers"!
¡ Canten "Onward, Christian Soldiers"!
FLORENCE : Sing "Onward, Christian Soldiers"!
¡ Adelante, valientes!
Onward, my men!
¡ Cómo estimula la imaginación esa pequeña escena!
How that little scene spurs the scientific imagination onward.
"adelante, soldados cristianos" "como marchando a la guerra" "pasando antes"
* onward, christian soldiers * * marching as to war * * with the cross of jesus * * going on before * * christ the royal master *
Siga...
- Yes. - Onward.
¡ Adelante! ¡ Adelante!
Onward!
¡ Avanzad!
Onward!
¡ Ahí vamos!
♪ Onward Ho!
¡ Sigan adelante, adelante!
Onward, men, onward!
¡ Adelante, no se detengan!
Onward, men, onward!
Adelante, hacia la casa de acogida.
Onward to the settlement house.
¿ En qué nos beneficia este progreso que avanza?
What is the good of all this progress onward and onward?
Dice que el veneno en el guante asesino fue disparado desde fuera del ring.
You mean the poison on the murder glove was shot onward from outside the ring.
¡ Derecho!
Onward!
# En guardia, soldados cristianos #
# Onward, Christian soldiers #
Semana tras semana, avanzan laboriosamente con nada que los guíe... excepto las estrellas por la noche y el sol durante el día... y su propio intrínseco sentido de la dirección.
Week after week, they plod onward... with nothing to guide them but the stars by night and the sun by day... and their own inherent sense of direction.
Día tras día, viajan hacia adelante... trazando una senda cada vez más profunda en el interior inexplorado.
Day after day, they journey onward, cutting a trail deeper and deeper into the uncharted interior.
Siguen avanzando, dichosamente ajenos a los peligros que acechan a cada lado.
Onward and onward, unaware of the dangers that lurk on every side.
¡ Adelante!
Onward!
Siempre adelante, sin dar marcha atrás Hasta que el descerebrado carnicero aprenda Que su guerra no está ganada hasta la última batalla.
Ever onward, never returning... the senseless butcher will be learning... this war isn't won until the last battle is done.
Siempre adelante, sin dar marcha atrás... Hasta que el descerebrado carnicero aprenda Que su guerra no está ganada hasta la última batalla.
Ever onward, never returning... until the filthy butcher will be learning... this war isn't won until the last battle is done.
Sigan peleando valientemente
# Fight manfully onward # #
¡ Vamos, muchachos!
Men, onward!
Adelante, soldados cristianos... marchad a la guerra.
"Onward, Christian soldiers... marching as to war."
Adelante, soldados cristianos... marchad a la guerra.
Onward, Christian soldiers Marching as to war
Mi corazón sube a bordo y tiene que emprender el viaje.
My heart goes aboard and onward the journey goes.
Después seguimos, pasando por Singapur,
Then onward, passing Singapore
Por las orillas del Guichy Guy, por el reluciente mar de aguas... se encontraba el hewan de nocomi, la hija de la luna nocomi...
"half a league onward, SHE READS OUT LOUD " all in the valley of death " rode the 600.
En todos los campos el hombre se elevaba paso a paso avanzando, siempre hacia arriba.
In every field of endeavor man was lifting himself hand over hand climbing onward, ever upward.
Y en las afueras de Londres en una noche de verano otro hombre se elevaba paso a paso avanzando, siempre hacia arriba hacia su objetivo.
And on the outskirts of London on a summer night another man was lifting himself hand over hand climbing upward, ever onward toward his objective.
¡ En marcha!
Onward!
En guardia, en guardia, no miréis hacia atrás... ¿ Cómo seguía?
Onward, onward never looking back.
- ¡ Deténgalo, aprisa!
Arrest him! - Onward, my braves!
- En marcha, ¿ qué esperamos?
- Onward! What are you waiting for?
- Sin duda. Por esta razón haremos una excepción con el himno llamado "Adelante, soldados de Cristo".
And for that reason, an exception is made... in the case of the march called "Onward, Christian Soldiers."
Más de una cuarta parte de la película original se consideró perdida.
From that time onward, more than a quarter of the film was assumed to have been lost.
"entrando en la batalla" "viendo su bandera" "adelante, soldados cristianos"
* forward into battle * * see his banner go * * onward christian soldiers * * marching as to war * * with the cross of jesus Going on before *
Todo en orden
Onward, Victor!
¡ Silencio!
- Ever onward, never returning - Silence!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]