English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Operacion

Operacion Çeviri İngilizce

398 parallel translation
Si, una operacion gigantesca.
A tremendous operation.
Sera una operacion Cesarea.
A Caesarean operation indeed!
Puedo ser de alguna ayuda en esta dificil y estrategica operacion?
Might I be of assistance in this difficult and strategic operation?
Sincronizad los relojes para la operacion Waverly.
Synchronize your watches for Operation Waverly.
"La operacion cosecha" presta servicio al pueblo y a los soldados del frente.
"Operation harvest" is a great service to the people and to the soldiers.
Les agradezco por participar como voluntarias en la "operacion cosecha" para las juventudes del NSDAP para Hamburgo y Schleswig-Holstein.
I hereby thank you for volunteering. As I'm in charge of "Operation Harvest" among the NSDAP's youth movement in Hamburg and Schleswig-Holstein,
Esta operacion, Dr. Weiss, ¿ Qué implica exactamente?
This operation, Dr Weiss,... what exactly does it involve?
" Operacion cancelada.
" Operation canceled.
OPERACION TRUENO Como un trueno
Like Thunderball
Nuestra Operacion quemadura está en camino.
Our Operation Scorch is on its way.
No puedo darle ninguna orden a la policia. Pero nuestra operacion seria ciertamente mucho mas facil... si la policia se mantuviera en huelga.
I can't give any orders to the police, but our operation would certainly be much easier... if the police were to stay on strike.
La Operacion Fallout carece sólo de un elemento... una información vital. -
Operation Fallout now lacks only one element... one vital piece of information.
Operacion Fallout signifíquele algo para ud.?
Does Operation Fallout mean anything to you?
Que sabe de Operacion Fallout?
What do you know about Operation Fallout?
Que es Operacion Fallout?
What's Operation Fallout?
Matt, tenemos que asumir que todo esta en condición "vaya"... por lo que a la Operacion Fallout concierne, sea lo que sea.
Matt, we have to assume that everything is condition "go"... as far as Operation Fallout is concerned, whatever it may be.
Ninguna cinta de ordenador, y no Operacion Fallout
No computer tape, and no Fallout Operation.
La cuenta regresiva ha comenzado para la Operacion Fallout.
The countdown has started on Operation Fallout.
Operacion Fallout.
Operation Fallout.
Operacion Gold Van.
Operation Gold Van.
¡ Operacion ilegal!
Illegal procedure!
Esto fue una gran operacion.
This was a big operation.
Planeo entregar mi operacion entera a mi sucesor.
I plan to hand over my entire operation to my successor.
Quien mas pudiera controlar tal operacion una que se expanda a todas las ocho provincias de Kanto?
Who else could oversee such an operation one that spans all eight provinces of Kanto?
Yo soy el ùnico tipo que puede salvar tu vida... pero voy a querer saber acerca de.... Genovese, su operacion de droga.,
I'm the only guy can save your life now but I'm gonna wanna know about Genovese, his drug operation.
Para esta operacion hay un presupuesto ilimitado.
For this operation we have unlimited money.
Una operacion sin anestesia.
An operation without anaesthesia.
La ultima parte de la operacion ha comenzado.
The last part of the operation has begun.
¡ "Operacion Excitante" esta a punto de nacer una estrella!
Operation Excitement... is off to a flying start!
Ahora tendran que aprobar su operacion M-I.
After today, the General Staff will certainly approve your operation M-l.
Y aqui una lista de Ios barcos japoneses, que suponemos participaran en una operacion al sur de RabauI.
Here's a list of Japanese ships we suspect will be assigned to amphib operations south of Rabaul.
iAImirante Kondo! En esta operacion han trabajado Ios mejores estrategas.
Admiral Kondo, Operation M-l was conceived by our best strategist.
Pero con una operacion tan compleja preferiria tener mas tiempo.
But an operation so complex, I'd like more time to study it.
No me gusta empezar Ia operacion sin mi mejor comandante del aire.
I don't like beginning this operation without my best air commander.
Me pregunto que habra descubierto operacion K en pearl Harbor.
I keep wondering what Operation K uncovered at Pearl Harbor.
Abandonar Ia operacion?
- Break off, run for home?
- Operacion Espejo Visor?
- Operation Looking Glass?
¿ Podras amarme a pesar de mi operacion?
Will you ever be able to love my operation?
En esta operacion, los cirujanos pondran un aparato de monitoreo en una vena conectada al higado.
In this operation, surgeons will place a special monitoring device inside a blood vessel which leads to the liver.
Que paso durante la operacion?
What happened in the operation?
Bien, veremos si la operacion funciona o no.
Well, we'll see whether the operation works out or not.
- Que operacion?
What operation?
Aunque la operacion parezca bastante sencilla sigue teniendo un costo monetario por hacerla.
Although the operation seems quite simple, Still it costs money to do it.
¡ Qué empiece la Operacion Inofensivo!
Commence Operation Harmless. Commence Operation Harmless.
Operacion Inofensivo.
Operation Harmless.
Son las bases de una operacion casual.
That was the basis of whole casual operation.
La operacion fue un exito.
The operation was a success.
¡ Pongan una operacion de captura!
Set up a dragnet!
Para Ia realizacion del plan de operacion 29 / 42, eI "Enterprise" y eI "Hornet" correran un peligro calculado.
In carrying out the task assigned in Op-Plan 29 / 42,
Y ahora Ud. me dice que ha habido una complicacion en la operacion de Karen. Mire, Sr. Erskine,
Look, Mr. Erskine,
que nuestra cantidad de miembros esta decreciendo debido a que Lui Gung conoce... mucho sobre nuestra operacion
because Lui Gung knows... too much about our operation

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]