Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ordered
Ordered Çeviri İngilizce
15,104 parallel translation
El emperador de Roma, al descubrir que Sebastian había encontrado a Dios, le ordenó renunciar a su fe.
The emperor of Rome, on discovering that Sebastian had found God, ordered him to renounce his faith.
Y entonces el emperador ordenó que le llenaran de flechas, y a pesar de ello vivió.
So then the emperor ordered that he be filled full of arrows, and yet he lived.
Bueno, tristemente... ordenó que le apalearan hasta morir.
Well, sadly, he... he then ordered him to be, uh, clubbed to death.
Me han ordenado volver a DC.
They ordered me back to D.C.
Oye Dana, la espuma floral que encargamos ha llegado.
Hey Dana, the floral foam we ordered came in.
Sé que me ordenaste estar lejos de Antonio.
I know you ordered me to stay away from Antoine.
Al presidente le alegró reunirse conmigo pero hizo salir a mi equipo pues no quería testigos de su rendición.
The president was happy to meet with me, but he ordered my crew out of the room because he did not want any witnesses to his surrender.
Ordenada por la corte.
Court-ordered.
La Operación Clip fue... una operación privada secreta ordenada por el presidente para llevar científicos nazis, sobre todo científicos e ingenieros de ingeniería espacial, a Norteamérica para ayudar a construir un programa de ingeniería espacial para Estados Unidos.
Operation Paperclip was a, uh, an executive-ordered, uh, private secret operation to bring over Nazi scientists, mostly Nazi rocket scientists and engineers, to the U.S. to help build up a rocketry program for the United States.
Pero curiosamente, ninguno de los dos consiguió los medicamentos que usted pidió para ellos hace tres días.
But oddly enough, neither one of them got the meds that you ordered for them three days ago.
¿ Por qué más podríamos encontrar el arma homicida al lado de los medicamentos que usted pidió?
Why else would we find the murder weapon next to the drugs that you ordered?
Taylor ordenó un camión de tacos.
Taylor ordered a taco truck.
Ya he pedido los archivos del antiguo caso de Shaw para enviarlos a nuestro laboratorio.
I've already ordered Shaw's old case files to be sent to our lab.
A pesar de la poca evidencia sólida, la corte ordeno que.. .. el juicio de los Tandon por homicidio comience.
Despite lack of solid evidence the court has ordered that the Tandons be tried for murder.
¿ Quién ordenó la thumbrizo?
Who ordered the thumbrizo?
Así que Scar ordenó a el León Guardián que lo ayudara a derrotar a Mufasa.
So Scar ordered the Lion Guard to help him take down Mufasa.
Nos han ordenado que desistamos.
We've been ordered to stand down.
El Kremlin ha ordenado transferirla a Moscú.
The Kremlin has ordered her transfer to Moscow.
Me ordenaron dejar ir a Keen y lo hice.
I was ordered to let Keen go and I did.
No me ordenaron dejarla morir.
I wasn't ordered to let her die.
Yo miraría a ver si lo pidió en el mismo almacén o encuentro una fuente similar cercana.
I'd check to see if he ordered it from the same outlet or found a similar source nearby.
Pidió champán para brindar por Antoine.
He ordered champagne to drink to Antoine.
Ninguno de nosotros ordenó cerdos envueltos en chalecos.
Neither of us ordered pigs wrapped in kevlar.
Ok, si el hacker fue contratado por alguien de dentro de Catco, va a ser mucho más difícil rastrearlo.
Okay, um, if the hack was ordered by someone inside CatCo, That's gonna be a lot harder to trace.
¿ Quién les ordenó la extracción?
Who ordered you to extract?
Pero aún así será encerrado, sin juicio, ordenado por un tribunal secreto.
But he'll still be locked up, without a trial, ordered by a secret court.
Abby fue muy precisa con la hora, con la comida que pidió.
Abby was precise about the time, the food he ordered.
Aquí está lo que ordenó.
Here's what you ordered.
Es posible que el ataque haya sido ordenado por los generales, o por María, sin pasar por los canales gubernamentales.
It's possible the attack was ordered by the generals, or Maria, bypassing government channels.
Ordenó a los bomberos que no se acercaran al edificio.
He ordered the FD not to approach the building.
Dirección de Carrera ordenó que se hiciera una parada en boxes en la que los pilotos cambiarían a su segunda moto con neumáticos frescos.
Race Direction ordered the teams to make a pit stop during the race when the riders would switch to their second bike with fresh tires.
Mi gobierno ha ordenado un golpe.
My government ordered a hit.
Alguien ordenó un auto ayer por la noche de su cuenta.
Someone ordered a car late last night from your account.
Ordenamos lo mismo, pero los ingredientes no lucen iguales.
We ordered the same thing, but the ingredients don't look the same?
He ordenado oficiales adicionales.
I've ordered additional officers.
Y he pedido comida.
Oh! Oh, I ordered some food.
¿ Pediste una botella de Dom?
You ordered a bottle of Dom?
Alguien ha pedido comida china para tres, no solo para uno.
Somebody ordered Chinese food for three, not just one.
- ¿ He ordenado otro?
So, I ordered another one already?
¿ Quién ordenó la investigación?
Who ordered this investigation?
No importa quién la ordenara.
Doesn't matter who ordered it.
Simplemente decimos que ordenaste el golpe.
We're just saying you ordered the hit.
El punto. ha sido ordenado a su vez el control de la situación a nosotros.
The D.O.T. has been ordered to turn control of the situation over to us.
Os han ordenado trabajar juntos y compartir la información en la persecución de la agente Keen.
You've been ordered to work together, to share intelligence in the pursuit of Agent Keen.
El oficial Titus nos ordenó realizar un búsqueda aérea de intrusos.
Corpsman Titus has ordered us to conduct an aerial search for the intruders.
La he pedido súper picante.
I ordered it extra-spicy.
Encargó prendas del show privado.
She ordered this from the trunk show.
Esta es la pieza de Raphael Collin que la Srta. Nanjo encargó.
Here's the Raphael Collin's piece Ms. Nanjo ordered.
La clienta de Tokio encargó el estampado de magnolias lirio en blanco.
The customer from Tokyo ordered the white Lily Magnolias pattern.
Ya encargamos los materiales, ¿ no?
We've ordered the materials already, right?
Usted lo pidió.
You ordered it.