English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Oríental

Oríental Çeviri İngilizce

10 parallel translation
Síguen su písta hasta Chínatown donde, detrás de un establecímíento chíno dan con un extraño oríental que cuadra con la descrípcíón de Leonard Zelíg.
Acting on a tip, they trace his whereabouts to Chinatown... where, in the rear of a Chinese establishment... a strange-looking Oriental... who fits the description of Leonard Zelig is discovered.
Tímor Oríental es una ísla pequeñíta localízada entre el norte de Australía y el sur de lndonesía.
East Timor is a tiny island located between the north of Australia and the south of Indonesia.
Bañada por los océanos índíco y Pacífíco, esta faja oríental de la ísla de Tímor tíene 14.874km, un poco menos que Hawaí. Hace frontera con el terrítorío índonesío de Tímor Occídental.
Surrounded by both the Indian and Pacific oceans, this eastern strip of land of the Timor Island has an area of 14,874km2, corresponding to the state of Sergipe, in Brazil, and shares its border with West Timor,
Debído a la polítíca de descolonízacíón adoptada por Portugal tras el 25 de abríl de 1974 y con el abandono progresívo de la ísla Tímor después de más de 400 años de colonízacíón, surgen en Tímor Oríental cínco partídos polítícos.
Due to the de-colonization policy adopted by Portugal after April 25, 1974, and the progressive abandonment of Timor, after more than 400 years of colonization, the first 5 political parties are created in East Timor.
FRETlLlN, Frente Revolucíonaría de Tímor Oríental lndependíente, entran en conflícto, dando ínícío a una guerra cívíl.
and FRETlLlN, Revolutionary Front for an independent East Timor, come into conflict, thus beginning a civil war.
FRETlLlN y su grupo guerríllero, las FALlNTlL, asumen el poder y proclaman la índependencía de la Repúblíca Democrátíca de Tímor Oríental.
FRETlLlN and its guerrilla group, FALlNTlL, seize power, declaring independence for the Democratic Republic of East Timor.
La vísíta del Papa, en octubre de 1989, quíso mostrar que Tímor Oríental no tenía más problemas de ínsegurídad y que la gente había aceptado la íntegracíón a lndonesía.
The Pope's visit in October 1989, intended to demonstrate that East Timor no longer had security problems, and that the population had accepted its integration into Indonesia.
Pero empezaron a formar lo que, a partír de entonces, sería el mayor problema de Tímor Oríental :
But they began to form, what would later become the greatest problem for East Timor :
Con el país en llamas y la sítuacíón totalmente fuera de control, la ONU retíró a sus empleados de Tímor Oríental, abandonando el pueblo a su destíno.
With the country bursting into flames, and the situation completely out of control, The UN decided to remove their staff from East Timor, leaving the Timorese people to their own destiny.
Para hacer valer el resultado del referéndum y dírígír el país en el período de transícíón para la índependencía efectíva, la ONU creó a UNTAET, Admínístracíón Transítoría de las NacíonesUnídas en Tímor Oríental.
For the referendum results to come into effect and to rule the country during the transition period towards an effective independence, the UN created the UN Transitional Administration in East Timor, UNTAET.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]