Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Osborne
Osborne Çeviri İngilizce
697 parallel translation
¿ Tendría algún escrúpulo... en contra de la pena de muerte, Sr. Osborne?
Would you, uh, have any scruples against inflicting the death penalty, Mr Osborne?
- La fiscalía acepta a Jim Osborne.
- The State accepts Jim Osborne.
Si le parece bien al tribunal, la defensa confía en el Sr. Osborne... a pesar de que fue acusado de robar un caballo.
If it please the court, the defence has full confidence in Mr Osborne... in spite of the fact that he once was accused of stealing a horse.
Si Jim Osborne quiere robar un caballo, es su problema.
Any time Jim Osborne wants to steal a horse, that's his business.
Este tribunal descartará a Jim Osborne... a Ed Pickett y a Pete Norris del jurado.
This court will be forced to dismiss Jim Osborne... Ed Pickett and Pete Norris from jury service.
Deseo ver al señor Osborn.
To see Mr Osborne, from the Revigora System.
¿ El señor Osborn tal vez?
Mr Osborne, maybe?
Vengo a ver al señor Osborn.
I'm here for Mr Osborne.
Yo soy el señor Osborn.
Well, I'm Mr Osborne. Come right in.
No se equivoque, señor Osborn, he terminado.
- Never mind, Mr Osborne. I'm through.
No, seguro que no.
No, you haven't, Mr Osborne.
Pero señor Osborn, en toda esa lucha hay algo que no han sacado de mí. No de Susan Applegate.
But, Mr Osborne, in all that wrestling match, there's one thing they didn't get out of me, not out of Sue Applegate.
Cuidado, señor Osborn, hay otro huevo en mi maletín.
Just a minute, Mr Osborne, there's another egg in my case.
No habrá imprevistos, señor Osborn.
No incidentals, Mr Osborne.
Capitán Osborn.
- Cadet Captain Osborne.
- Sí, señor Osborn.
- Oh, yes, Mr Osborne.
¿ Qué ha dicho usted, señor Osborn?
What did you say, Mr Osborne?
Señor Osborn, le aseguro que todo esto será tratado con la máxima discreción.
Mr Osborne, I assure you, the whole situation will be treated with the utmost discretion.
Haskey, Osborne, cubridme.
Haskey, Osborne - keep me covered.
Osborne y Kenny estarán en la partida de esta noche.
Are Osborne and Kenny going to be in the game tonight?
Ese viejo auto Cutlass suyo estaba estacionado en el jardín de la casa de Jo Osborne.
THAT OLD CUT-LASS OF HIS WAS SITTING RIGHT IN THE YARD OF JO OSBORNE'S HOUSE.
¿ Jo Osborne?
JO OSBORNE.
Jo Osborne es la ramera mala clase que trabaja en la barra.
JO OSBORNE'S THAT WHITE TRASH SLUT THAT WORKS THE BAR OVER AT THE LEGION.
" La Sra. Osborne, 43, del 4 de Standard Road, testigo del hecho...
" A Mrs. Osborne, 43, of 4 Standard Road, giving evidence,
¿ Está todo bajo control, señor Osborne?
- Everything under control, Mr. Osborne?
El Señor Osborne fue asignado por el C.S.I.R.... para cuidar nuestra salud durante el viaje.
Mr. Osborne's been assigned by the C.S.I.R... - to look after our health on the trip. - "Health"?
Muy bien, señor Osborne, puede tomar sus lecturas ahora.
All right, Mr. Osborne. You can take your readings now.
Señor Osborne.
Mr. Osborne.
El Señor Osborn trabaja para nosotros.
- Mr. Osborne is doing a good job for us.
- Suban con el Sr. Osborne.
- Go topside with Mr. Osborne.
Usted no, quédese aquí.
Not you, Mr. Osborne, you stay here.
Ya lo hablamos, Sr. Osborne.
We've been all over that, Mr. Osborne.
- Soy de la Marina, Sr. Osborne.
- I'm Navy, Mr. Osborne.
Escúcheme, Sr. Osborne, podría esperar histeria de mis pasajeros... pero no de mis oficiales.
Now, listen, Mr. Osborne, I could expect hysteria from my passengers, but not from one of my officers.
Bien, Sr. Osborne.
All right, Mr. Osborne.
Escúcheme.
Now, listen, Mr. Osborne.
Sr. Osborne, vaya a babor.
Mr. Osborne, you take the port side.
- El Sr. Osborne tiene preguntas.
- Mr. Osborne's got some questions, sir.
Que el Sr. Osborne decida.
Tell Mr. Osborne to use his own judgment.
Sr. Osborne.
Mr. Osborne.
- Busque al Sr. Osborne.
- Report to Mr. Osborne.
Sr. Osborne, el Capitán me dijo que lo buscara.
Mr. Osborne, the Captain told me to report to you.
Me manda el Sr. Osborne, señor.
Mr. Osborne sent me, sir.
Perdón, pero el Sr. Osborne cree que debemos contactar... a los mecánicos y...
Excuse me, sir, but Mr. Osborne thinks we ought to get in touch with the engineers and have them...
El Sr. Osborne tiene menos de 50 minutos para sacar a todos.
Tell Mr. Osborne that he has less than 50 minutes to get the people off.
¡ Sr. Osborne!
Mr. Osborne!
Subo a ver al Sr. Osborne, señor.
I'm going topside to see Mr. Osborne, mister.
Tu secretaria no lo permitiría.
Miss Osborne wouldn't let you.
Señorita Osborne...
Miss Osborne...
Srta. Osborne, telegrafííe al Merchant Bank...
Miss Osborne, send a wire to the Merchant Bank...
Cadete Osborn.
- Cadet Osborne?