Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Outside
Outside Çeviri İngilizce
69,849 parallel translation
Tengo a algunos periodistas fuera. Les he dicho que a las 5 : 30.
I have some reporters outside.
Miró hacia otro lado en los últimos tres dígitos, pero si evaluamos todas las posibles combinaciones, eliminamos ciertas clasificaciones, nos lleva a una escuela primaria, un spa coreano o una finca... a 100 kilómetros de Londres,
She looked away for the last three digits, but if we run all possible combos, eliminate certain classifications, we land on an elementary school, a Korean spa, or an estate... 100 kilometers outside London,
El aire dentro del camión es mucho más cálido que el de afuera.
The air in the truck is a lot warmer than the air outside.
En British Columbia, a las afueras de Osoyoos.
British Columbia, outside Osoyoos.
Colocaos fuera.
Set up outside.
Lo único que sabía del mundo exterior era escuchando Voz de América.
The only hints about the outside world I got... were from listening to Voice of America.
Y como pueden ver, ahora estoy fuera.
As you can see, I am now on the outside looking in.
E intento no usar la palabra héroe fuera del contexto de un sándwich... pero tú tal vez seas uno.
And I try not to use the word hero outside of a sandwich context... but you just might be one.
Un conductor se estrelló contra un colector principal de gas en un edificio de apartamentos de Adams-Morgan ayer, causando una explosión y provocando la evacuación de dos edificios.
A motorist crashed into a gas main Outside of an Adams-Morgan apartment building yesterday, causing an explosion and forcing the evacuation of two buildings.
Ahora mismo estamos fuera de la sede corporativa de Farmacéuticas Ingersol, donde agentes federales han hecho múltiples detenciones de la alta dirección.
We are now outside the Corporate Headquarters of Ingersol Pharmaceuticals, where federal agents have made multiple arrests of senior management.
Yuri está afuera.
Yuri's outside.
Para alguien que esté fuera, observando, se habría visto como si hubiesen cuatro personas en esa mesa.
To someone on the outside, peering in, it would've looked like there were four people in that booth.
Cuanto más guapos por fuera, más podridos están por dentro.
The more handsome on the outside, the more rotten on the inside.
Asuntos del instituto. ¿ Salimos?
Just school stuff. Outside?
Tengo que hacer contactos fuera de Riverdale.
I need to make connections outside of Riverdale.
Desde el exterior, mirando dentro.
From the outside, looking in.
Fuera o debajo de la caravana.
Outside or under the trailer.
Están en las afueras del pueblo aguardando la orden. Déjame ver si puedo avisarles.
All right, they're just on the outside of town, waiting for the all clear.
Dije que no y cuando salíamos dijo : "Ni lo encontrarán".
I said no, and, as we walking outside, he said, "And you won't, either."
Lo que no tienen es ninguna pista Lo que es realmente fuera de esas paredes.
What they don't have is any clue what it's really like outside those walls.
Mayor población de iraníes en el mundo, fuera de Irán.
Biggest population of Iranians in the world, outside of Iran.
Sal fuera... corre tan lejos como puedas y no vuelvas jamás.
You go outside... and you run as far as you can and don't you never come back.
Lo acaban de encontrar en el aparcamiento de un bar, pero tengo que ir a recogerlo ahora.
They just found it in a parking lot outside of a bar, but I... I need to go pick it up now.
No, no hace falta.
No, I... I don't wanna impose, and it's a little far outside of town. I don't.
Estoy a 50 km de la ciudad.
I'm 30 miles outside of town.
Nunca había hablado con nadie sobre Norman fuera de la familia.
It's just I've never talked to anyone about Norman outside the family before.
Estaré fuera.
I'll be right outside.
¿ Os importa si entro y hablo con ella cinco minutos?
Uh, is it it okay if I step outside and talk to her for five minutes?
Esa cosa que hizo el exterior, con el lobo y el... y... si esto no es un sueño, ¿ Cómo fue eso posible?
That thing I did outside, with the wolf and the... and the... if this isn't a dream, how was that even possible?
Hay un creciente movimiento de Resistencia afuera de la colonia.
There is a growing resistance movement outside the colony.
Represento a un grupo de resistencia ubicado afuera de la colonia.
I represent a resistance group based outside the colony.
Si te equivocas con Nolan y necesitas mi ayuda, ata una agujeta a la farola afuera del Yonk y te contactaré.
If you're wrong about Nolan and you need my help, tie a shoelace to the streetlight outside the Yonk, and I'll make contact.
Lo esperan afuera.
You're expected outside.
¿ Por qué no te dejan salir con ellos?
Why don't they let you go outside with them?
Fuera de la colonia.
Outside the colony.
Tú presionas desde dentro, yo presiono desde fuera.
You push from the inside, I'll push from the outside.
Está fuera del muro, pero no muy lejos.
It's outside the walls, but not too far.
Tiene que trabajar fuera del muro.
He has to work outside the Walls.
El mes pasado su cantante robó un coche de afuera del Red Lion en el camino de Haddenham.
Last month their singer stole a car from outside the Red Lion on the Haddenham Road.
Voy a salir a fumar.
I'm going outside for a fag.
Un vecino oyó un coche afuera del patio del pub.
A neighbour heard a car outside the pub yard.
Bien, entonces, ¿ y alguien fuera del grupo?
OK, then, what about somebody outside the group?
La señora Clark dijo que escuchó un coche afuera de la casa muy temprano el día que encontramos a Barry Finch.
Mrs Clark said she heard a car pull up outside the house in the early hours on the day we found Barry Finch.
Acaba de pasar algo raro afuera.
Something weird happened outside just now.
Imagino que requerirá inversión externa.
I imagine it would require outside investment.
No hay movimiento afuera del complejo.
No movement outside the compound.
La matanza ocurrida en este pueblo en las afueras de Chicago está bajo...
The mass killing that occurred in this town just outside of Chicago is still...
Podemos terminar esto afuera.
We can finish this outside.
Vi a Roy discutiendo con Dennis Nelson fuera del club.
I saw Roy arguing with Dennis Nelson outside the club.
Tenemos un oficial de uniforme afuera.
We've a uniform officer outside.
Bethesda, Maryland, y en las afueras de Seattle.
Bethesda, Maryland, and outside Seattle.