Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Oysters
Oysters Çeviri İngilizce
1,193 parallel translation
Debo admitir que nunca se me habría ocurrido Moselle con ostras o Zinfandel con carne.
I must admit I would never have thought of Moselle with the oysters or Zinfandel with the meat.
Eso es correcto. ¿ No era ostras, también?
That's right. Wasn't it oysters, as well?
Ostras, ni que decir.
Oysters, needless to say.
Estaba lleno de alegría de la Navidad y estaba por lo tanto dejé en frente de mí.
That's right. Wasn't it oysters, as well?
Aún así hacerlo nunca más. ¿ Qué? Nunca se les permite contar historias.
Oysters, needless to say.
Queréis parar a tomar ostras?
Will you stop eating all the oysters!
Solo compraste ostras?
Are oysters all you bought?
Sabes que odio las ostras!
You know I hate oysters!
Si lleva tiempo, podemos abrirlas nosotros mismos!
If it takes that long, we can open the oysters ourselves!
De ostras.
Like oysters.
¿ Usted gusta de ostras?
Do you like oysters?
Muchas ostras, sólo unas pocas perlas.
Lots of oysters, only a few pearls.
Amo ese país, de la cumbre del Fujiyama al fondo del mar, donde las buceadoras regordetas irritan a las ostras para que den perlas.
I love that land, from the top of Fujiyama to the bottom of its sea, where right now chubby half-naked diving girls are irritating oysters to produce pearls.
Te dan ganas de alistarte con las ostras.
Makes you wanna enlist in the oysters.
Para empezar pide una docena de ostras para los dos.
To start up order a dozen oysters for both of us.
A dozen of oysters.
A dozen of oysters.
Sí, trufas y ostras también, supongo.
Yes, on truffles and oysters, too, I suppose?
¡ Sí, ostras también, desde luego!
Yes, oysters, too, of course!
Había también botellas de champán.
bringing oysters, wine and desserts. The countess had everything prepared in her room.
¿ Y por qué sólo ostras?
why did you eat all those oysters?
Entiendo.
And why only oysters?
Lo demandaré por difamación. - Perderá el dinero, profesor.
The oysters were not enough for your daughter, there was pornography as well.
Son mejores que las ostras.
Better than oysters.
Trae pan, cuatro pollos, jamón, ostras y vino. ¡ Ahora mismo!
Bring bread, four chickens, ham, oysters and wine. Right now!
Las ostras lloraron cuando las dieron.
The oysters cried when they gave them up.
A las ostras les dio gusto deshacerse de ellas. ?
- The oysters were glad to get rid of them.
¿ Sabréis abrir las ostras, Padre?
You open oysters, Father?
- Sr. Lackey, ¿ queréis abrir las ostras?
- Lackey, open the oysters.
Padre,... ¿ y esas ostras?
So, Father... those oysters?
- No volveré a comer ostras nunca más.
I'll never eat oysters again.
Perdón, caballero, permítame ofrecerle una docena de ostras suplementarias.
Excuse me, sir, may I offer you another dozen oysters?
Gina, ¡ las ostras!
Gina, the oysters.
Y que para su cumpleaños le regalen un tonel con ostras frescas en hielo, como hacen con los verdugos que se encargan de la sentencia.
And for your birthday you can have a big barrel of fresh oysters on ice, just the way the other hangmen up this way do.
Yo quiero ostras y aceitunas griegas.
And I want some oysters and Greek olives.
Lave las ostras enteras en jugo de limón
Wash oysters whole lemon juice
Uno a uno, coloque las ostras en la heladera bien despacio que son muy delicadas
One by one, place the oysters in the pan but slowly they are very sensitive
Sus dientes mordían ostras blandas, sus labios quedaban amarillos de dendé
His teeth chewed the soft oysters, his lips were yellow and soft
Vieiras... ostras y... niño.
Scallops. And some oysters. And... little boy.
La última vez que tomé tantas ostras fue en Nueva York.
The last time I took so many oysters was in New York.
Todo el mundo me traía ostras.
Everyone brought me oysters.
Por mí se quedó toda Nueva York sin ostras.
For me it was all New York without oysters.
Entonces yo dije "sólo os lo contaré si me dais vodka y ostras".
Then I said'Only tell you what if you give me vodka and oysters.'
Y como en Nueva York la gente se lanza recibí una montaña de ostras y un barril de vodka.
You and New York people throw I got a mountain of oysters and a barrel of vodka.
Ocho docenas de ostras cinco litros de cerveza no está mal para un hombre sólo.
Eight dozen oysters Five liters of beer Not bad for a man only.
- Ni las ostras.
- Or oysters.
- Pásame más ostras.
- Pass me some more oysters.
Por eso me comi las 12 docenas de ostiones...
So I ate 12 dozen oysters.
Caviar en finas cáscaras de patata, salmón ahumado ostras abiertas, champán y vodka ruso.
Caviar on tiny potato skins, smoked Scotch salmon oysters on the half shell, champagne and Russian vodka?
Pescado... arenque ahumado y salmón... ostras... y hermosas perlas rosas... de los azulados mares... y de los plateados ríos de Bretaña.
Fish. Mullet, blenny and salmon. Oysters and beautiful pink pearls.
- Eso, cabo... son ostras ahumadas suculentas.
- These, Corporal, are smoked and succulent oysters.
Esta semana recibiste tres paquetes... ¿ y sólo darás unas ostras, Rockefeller?
You got three great, big packages this week... and all you're comin'up with are a few oysters, Rockefeller?