English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / P

P Çeviri İngilizce

32,616 parallel translation
- B. P. Ahora 170 sobre 80.
- B.P. now 170 over 80.
- Estrellarse de calidad BP, chicos.
- B.P.'s crashing, guys.
De 90 sobre 80. B. P.
B.P.'s 90 over 80.
Por favor...
P-Please...
Bueno, ahora que oficialmente es una investigación criminal, es hora de que el detective privado se retire.
Yeah, well, now that it's officially a criminal investigation, it's time for the P.I. to bow out.
- a las cuatro de la tarde. - ¿ Dónde?
4 : 00 p.m. Where?
En la pantalla uno, ese es Jake en el cibercafé a las 15 : 04 hs.
Screen one, that's Jake in the café at 3 : 04 p.m.
No puse micrófonos en su oficina. Contraté a un investigador privado para ayudarme con el caso de la pensión.
I hired a P.I. to help me with the alimony case.
¿ Entonces este investigador privado está monitoreando sus llamadas?
So this P.I., he's monitoring the calls? Listen...
Necesitaremos el nombre del investigador privado.
We're gonna need the name of this P.I.
Ahora es un investigador ganándose la vida espiando a esposas infieles.
Now he's a P.I. making his bones spying on cheating spouses.
Bien, buen trabajo, P.
All right, good work, P.
Sí, una pérdida de recursos, viendo como Triple P ya está sobre ello.
Yeah, waste of resources. Seeing as Triple P already got a line on them.
Incluso Triple P no pudo resucitar esta cosa, pero no voy a dejar que eso me detenga, voy a revisar los ficheros del ordenador del Capitán Grant y ver si hay algo de interés.
Even Triple P can't resurrect the dead. But I'm not gonna let that stop me. I'm gonna go back through the files on Captain Grant's computer and see if there's anything of interest.
Triple P "no" se enamora.
Triple P does not get smitten.
Detox ha establecido una tienda en la Web Oscura, donde las direcciones I.P. son casi imposibles de rastrear, en un foro llamado... ¿ qué más? ...
Detox has set up shop on the Dark Web, where I.P. addresses are nearly impossible to trace, on a forum called - - what else?
Dije "Descansa en paz Capo, los hermanos te van a extrañar."
I said "R.I.P. Capo, bro will be missed."
Es una verdadera inconformista, ¿ no es así, Dra. P?
You're a real maverick, aren't you, Dr. P?
Pues llama a Bob Drag y dile que tenemos a un abogado de fama mundial que, al parecer, no sabe que antes de b y p siempre m, y dile que, de un modo u otro,
So call Bob Drag and tell him we have a world-class attorney who apparently never learned "I before E except after C," and tell him that, one way or another, we will emerge victorious.
Sin mencionar, ¿ cuán estresante puede ser tu vida si estás sombreando cuidadosamente el culo de un unicornio un martes a las 3 : 00 p. m.? Listo.
Not to mention, how stressful can your life really be if you are carefully shading a unicorn's ass at 3 : 00 p.m. on a Tuesday? Pickup.
Llegamos del trabajo a las 9 : 00 o 10 : 00 p. m.
[woman] We don't get home from work until 9 : 00 or 10 : 00 p.m.
Empezamos a cortar y picar a las 5 : 00 p. m. y continuamos hasta las 9 : 00, 9 : 30 o 10 : 00.
[chef in Hindi] We start the cutting and chopping at 5 : 00 p.m., and continue until 9 : 00, 9 : 30, 10 : 00.
La distribución comienza a la 1 : 00 p. m.
Distribution begins at 1 : 00 p.m.
Sabes, si la central no les dice el objetivo, eso debería decirte algo.
You know, if One P-P won't give you the target, maybe that should tell you something.
La central quiere verme.
One-P-P wants to see me.
Bueno, podíamos ir directos a la "P" si quieres...
Well, we could go straight to "P" if you want...
A Paige le encantaría, y a nosotros también.
P-Paige would love that, and so would we.
Por favor, no... no hable tan alto.
I - - p-please, do - - do not talk that loud.
Es la que se parece a un...
Isn't it the one that kinda looks like a p...
21 : 00, el hogar.
9 : 00 p.m., home.
Cuatro, tres, poco G, P grande, ocho, dos, uno.
Four, three, little G, big P, eight, two, one.
La activación del chip está programada para las 7 p.m. de mañana.
Chip activation is set for 7 : 00 pm tomorrow.
¿ Qué clase de hospital infantil da una fiesta con dinosaurios a las ocho de la noche?
What kind of children's hospital has a dinosaur party at 8 : 00 p.m.?
_ Victor Akintola, you're under arrest.
_ [indistinct P.A. announcement]
A partir de 5 : 00 horas de hoy, se procesaron tres asambleístas, un concejal, dos jueces...
As of 5 : 00 p.m. today, they indicted three assemblymen, a councilman, two judges...
La dirección IP que fue esclavo de no pertenece a la Celiks o para el gobierno turco.
The I.P. address which it was slaved to does not belong to the Celiks or to the Turkish government.
Guao... p-pensé que esto iba a hacerte sentir mejor.
Whoa, I-I thought this was gonna make you feel better.
Nunca teman, Triple P está aquí.
Never fear, Triple P is here.
¿ Su última presión?
Last B.P.?
Triple P no usa ropa interior...
Triple P don't wear drawers.
Al trabajo, P.
Work, P.
Dios mío, estoy tan feliz de qué preguntarás eso, porque cuando me enteré, estaba como, impactado.
Oh, my God, I am so happy you asked that,'cause when I found out I was, like, P. O.'d.
Nadie va a volver a mencionarlo fuera de esta habitación hasta que sepamos con absoluta certeza qué relación tiene todo esto con un agente de la policía de L.A..
No one's mentioning it again outside of this room until we know for an absolute certainty how it connects to an L.A.P.D. officer.
Pero me gusta empezar mis frecuentes reuniones con la Policía de L.A.
But I like to start my frequent meetings at the L.A.P.D.
Estoy acostumbrado a estar en la lista negra de todos los polis de L.A..
I'm used to being on the shit-list of every cop in the L.A.P.D.
He instalado cámaras de seguridad en todo mi dúplex para que la Policía de L.A. pueda confirmar mi paradero cuando sea necesario.
I've installed security cameras all around my duplex just so the L.A.P.D. can confirm my whereabouts whenever necessary.
Ella dijo que habría un detective de la Policía de L.A.
She said that there was a detective from the L.A.P.D.
Pensaba que yo había llamado a la Policía para que la llevaran a casa, y me dejó un mensaje a gritos en el buzón de voz.
No. She thought that I called the L.A.P.D. to bring her home, and... and left me this screaming voicemail.
Policía de L.A.. Deténgase.
L.A.P.D. Stay still.
¡ Policía de L.A.!
L.A.P.D.!
Sí, cree que el viaje requerirá mi toque personal.
Oh, really? Well, p-professional touch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]