English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pamuk

Pamuk Çeviri İngilizce

77 parallel translation
¿ Puedes quedarte con Pamuk?
Could you take care of Pamuk?
¿ Qué hace Pamuk?
What is Pamuk doing?
El Sr. Kemal Pamuk hijo de un ministro del sultán para opinar del proyecto albanés.
A Mr Kemal Pamuk. He's the son of one of the sultan's ministers and he's here for the Albanian talks.
Invitaré a ese Sr. Pamuk a alojarse aquí.
I shall invite this Mr Pamuk to stay here as well.
¿ Y el Sr. Pamuk?
What about Mr Pamuk?
Papá, el Sr. Pamuk.
Papa, this is Mr Pamuk.
Y él es el Sr. Pamuk.
And this is Mr Pamuk.
Su ayuda de cámara solo habla turco y el Sr. Pamuk decidió dejarlo en Londres. Ya.
Apparently his man speaks no English, so Mr Pamuk decided to leave him in London.
¿ Qué opina, Sr. Pamuk?
What do say, Mr Pamuk?
Y ¿ usted, Sr. Pamuk?
What about you, Mr Pamuk.
¡ Sr. Pamuk!
- Mr Pamuk!
No creo que el Sr. Pamuk fuera aficionado al chocolate ni a los libros.
I don't think Mr Pamuk bothered with cocoa much, or books.
Bueno, no podemos criticar al Sr. Pamuk en ese aspecto.
Well, we couldn't criticize Mr Pamuk where that's concerned.
Ya se han hecho cargo del Sr. Pamuk, ¿ no es así?
And poor Mr Pamuk has been taken care of?
¿ Qué querías decir con que el Sr. Pamuk vivía cada día como si fuera el último?
What did you mean, Mr Pamuk lived each day as if it were his last?
Si crees que va a recuperarse de haber transportado el cuerpo del Sr. Pamuk de un lado a otro de la casa es que no la conoces.
If you think she'll ever recover from carrying the body of Mr Pamuk from one side of the house to the other, then you don't know her at all.
La afectó mucho la muerte del pobre Sr. Pamuk.
She was very upset by the death of poor Mr Pamuk. Why?
Daisy ha estado muy decaída desde que murió el Sr. Pamuk.
She's been that down in the mouth since the death of poor Mr Pamuk.
- Yo no conté lo de Pamuk.
Well, I didn't tell about Pamuk.
- Pensé en qué relación guardaban el infortunado caballero turco, el Sr. Pamuk y la habitación de Lady Mary.
I found myself wondering about the connection between the poor Turkish gentleman, Mr Pamuk, and Lady Mary's room.
¿ Se acuerda del caballero turco, el señor Pamuk?
You remember the Turkish gentleman, Mr Pamuk?
Vera, últimamente tiene extrañas ideas sobre su muerte.
Only she's been talking recently as if she had ideas about Mr Pamuk's death.
Kemal Pamuk.
- Kemal Pamuk.
Al parecer su excelencia ha puesto en su conocimiento una calumniosa historia acerca de Lady Mary y el difunto señor Pamuk.
It seems His Excellency has made him privy to a scurrilous story concerning Lady Mary and the late Mr Pamuk.
He dicho que fue una historia inventada por los enemigos del señor Pamuk para desacreditarlo.
I said it was a story made up by Mr Pamuk's enemies to discredit him.
Aun no ha decidido nada. Salvo que va a tener que contarle lo referente a Pamuk.
She hasn't said anything yet, except that she's going to have to tell him about Pamuk.
He oído rumores referentes a los días en que fui a Downton con Kemal Pamuk rumores que me consta le han hecho la vida muy difícil.
I've recently heard gossip about the time when I came to Downton with Kemal Pamuk. Gossip that I believe has made life difficult for you.
Su nombre es Pamuk.
Her name is Pamuk.
Pamuk Seyhan Arrestada por vender drogas y liberada por falta de evidencias.
Pamuk Seyhan. Arrested for selling drugs let go for lack of evidence.
Es Pamuk.
This is Pamuk.
Pamuk solía venir por el Bar
Pamuk used to hang out at the bar.
Pamuk venía y permanecía conmigo un par de días para después volver con ese cretino
Pamuk would come stay with me for a day or two,... then she'd go back to that asshole.
- Definitivamente mayor que Pamuk.
- Definitely older than Pamuk.
- ¿ Tenía Pamuk otras parejas?
- Did Pamuk have any other boyfriends?
Ella será del Ghetto y todo pero es realmente dulce, Pamuk.
She's from the ghetto and all but she's real soft, Pamuk.
Se enfadaba mucho cuando Pamuk se rehusaba a vender drogas.
He was really mad when Pamuk refused to deal.
- Pamuk.
- Pamuk.
- ¿ Pamuk qué más?
- Pamuk what?
- Pamuk Seyam.
- Pamuk Seyhan.
¿ Hay alguien más en la familia, aparte de Pamuk?
Anyone else in this family besides Pamuk?
- Pamuk solía ayudar.
- Pamuk used to help.
Él nos trajo a Estambul antes de que naciera Pamuk.
He brought us to Istanbul before Pamuk was born.
Abbas solo acostumbraba golpear a Pamuk.
Abbas used to only beat Pamuk.
Estamos aquí para hablar acerca de su esposa Pamuk.
We're here to talk about your wife Pamuk.
Pamuk era solo una niña cuando llegó aquí
Pamuk was just a kid when she first came here.
¿ Podríamos echar un vistazo a las pertenencias de Pamuk?
Could we take a look at Pamuk's belongings?
También hay un montón de motivos para el padre de Pamuk
There are a lot of motives for Pamuk's dad as well.
Si ellos mataron a Pamuk ¿ por qué dejaron vivo a Acid?
"If they killed her why did they leave Acid alive?"
El brazo de Pamuk fue cortado con cuchillo y toda la familia jura que fuiste tu.
Pamuk's arm was also outwith a knife and her whole family swears that you did it.
Esto no se trata de que Pamuk haya huido conmigo.
This is not about Pamuk running away to me.
Sr. Pamuk, no repetiré sus palabras a mi padre.
Mr Pamuk,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]