English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Paparazzo

Paparazzo Çeviri İngilizce

112 parallel translation
Un asqueroso paparazzi.
A filthy paparazzo.
¿ No se aburren? ¡ Basta!
Paparazzo, enough!
¡ Bajen del auto!
Paparazzo, I'm not kidding, get out of the car!
- ¡ Basta, Paparazzo, no empieces!
- Paparazzo, give me a break.
Ya me iba, pero tu amigo me dijo que te esperara aquí.
I was about to leave when a friend of yours told me to wait for you here. Yes, Paparazzo.
Sí, Paparazzo. Mi trabajo me lleva de acá para allá.
With my line of work, I run around all day, Dad.
Nunca tengo la ocasión.
Since I'm not here that often. - Paparazzo!
Está bien. Paparazzo, sube al auto.
Paparazzo, hurry, get in the car.
- Paradisi, nos vemos en la morgue.
- Paparazzo, see you at the morgue!
¿ No es Fanny?
Hey, Paparazzo. Isn't that Fanny?
Su mujer.
- The wife, come on, Paparazzo.
Cuando era niño...
You know that when I was a boy... Paparazzo.
Estoy cansado. Oye, Paparazzo.
Actually, Paparazzo, you know what?
Paparazzo, corre a comprar estas gotas.
Paparazzo, run to the pharmacy and get these drops!
- Claro. - Paparazzo quiere tomarte fotos para Jardin de Mode.
- Paparazzo was looking for you he wanted to do a shoot for Jardin de Mode.
La canción "Il paparazzo di Milano", es muy bonita.
The song "The reporter from Milan" is very nice.
Maldito paparazzo.
Eww! Damn you paparazzo!
¡ lmagina tu carrera, si hubiera habido un periodista!
If there had been a paparazzo, what'd have happened to your career?
Eras ayudante del editor. ¿ Qué haces trabajando de paparazzi?
You were an assistant editor Why are you working as a paparazzo?
Fui descendiendo abajo y abajo... hasta quedarme como paparazzi.
I'm demoted down and down Down here as a paparazzo
¡ Me horroriza no poder competir ni como paparazzi!
I'm afraid I can't compete even as a paparazzo!
Esto es incluso peor que ser paparazzi.
This is even worse than a paparazzo
Sólo un reptil del periódico local, y alguien que quiere ser un paparazzo, eso es todo.
Just one reptile from the local rag and a wannabe paparazzo... that's it.
Al parecer, nuestro paparazzi... Paparazzo.
Apparently our paparazzi- - paparazzo.
La forma singular de paparazzi es paparazzo.
The singular form of paparazzi is paparazzo.
Nuestro muerto... paparazzo pudo haber tomado fotos muy comprometedoras.
Our dead... paparazzo may have taken some compromising photos.
Entonces no pudo haber sacudido al paparazzi.
So he couldn't have tossed the paparazzo.
Si tuviera la foto del paparazzo... no me estaría haciendo estas preguntas.
If you had that paparazzo's photo, you wouldn't be asking me these questions.
- Claro. Y cuando recojo al tipo de la basura, un paparazzi salta y me toma una fotografía.
So as I reach in the trash and pull this dude out, a paparazzo jumps out and takes a picture of me.
Sí, pensó en intentar ser un paparazzo.
Yeah, he thought he'd have a go at being a paparazzo.
- Sam me envió... estas fotos que el paparazzi hizo... el día que asaltaron al ama de llaves.
Sam sent over these photos that the paparazzo took the day the housekeeper got mugged.
¿ Eres una de esas fotógrafas locas?
Are you one of them press paparazzo freaks?
Y para derrotar a un paparazzo se necesita de este hombre.
And to defeat a paparazzo, it takes this man!
Homero, no te des por vencido tan rapido con lo del paparazzo.
Homer, don't be so quick to abandon this paparazzo thing.
- Era un fotógrafo paparazzi.
- He was a paparazzo photographer.
Para resumir, tenemos un paparazzi borracho que lleva una vida mediocre.
To sum it all up, we've got a boozy paparazzo leading a mediocre life.
Jano, el paparazzi, recientemente cambió su auto viejo por un Cadillac Escalade.
Jano, the paparazzo, recently traded in his old car for a Cadillac Escalade.
Cada paparazzi de la ciudad está tras esto.
Every paparazzo in the city is on top of this thing.
Imagine la ironía, entonces, de que un paparazzi nos proveyera de fotografías de semejante evento llevándose a cabo.
Imagine the irony, then, that a paparazzo has provided us with photographs of just such an event taking place.
Joe Kidd, los paparazzi.
Joe Kidd, paparazzo.
Se lo compraron a un paparazzi llamado Dean Foster
Grant bought it off a paparazzo named Dean Foster.
Ella pagó a este paparazzo, Dean, 50 de los grandes para mantener algunas fotos fuera de circulación.
She paid this paparazzo, Dean, 50 grand to keep some photos off the market.
Dean Foster--paparazzo con un interés insano en Tierney.
Dean Foster--paparazzo with an unhealthy interest - in Tierney.
Está sugiriendo que el servicio doméstico le permitió al paparazzi entrar a la casa.
You're suggesting the help let a paparazzo into the house.
Corona no es un paparazzo, no toma fotos, las vende.
( Gandini ) Corona is not a paparazzo, do not take photographs, and sales.
Pensé que era un paparazzo,
I thought it was a paparazzo,
- ¡ Paparazzo!
At the end of a wall? - Hey, Paparazzo!
- ¡ Paparazzo!
- Good.
¡ Paparazzo!
Paparazzo!
Toma, Paparazzo.
Here you go.
El paparazzi?
the paparazzo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]