English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Papâ

Papâ Çeviri İngilizce

106 parallel translation
- Puede ser tu papâ.
- It may be your dad.
Papâ Leg...
Daddy Leg...
Es tu papâ para ti.
It's your father for you.
Papâ no quiso decir nada, querida.
Dad didn't mean anything, darling.
Papâ, déjame decirte lo que hizo Rene.
Dad, let me tell you what Rene did.
- Dios bendiga a Mamâ y Papâ.
- God bless Mom and Dad.
Papâ le dio un collar de diamantes.
Father sent her a diamond necklace.
! Papâ!
Papa!
Papâ? ? Estuviste bebiendo?
Have you by any chance slipped a cog?
Papâ!
Pa!
Me estás lastimando, Papâ!
You're hurting me. Pa!
- Papâ, déjalo que venga.
You gotta let him.
Papâ McCord estaba todo comido por dentro.
Pa McCord all eaten up inside.
tranquilo, Papâ!
Lie quiet. Pa!
¡ Papâ, están quemando nuestro carromato!
Papa, they're burning our wagon!
Papâ.
Papa.
Papâ.
Daddy.
Papâ, vienen unos jinetes.
Daddy, riders coming.
¿ Dônde está tu papâ?
Where's your daddy?
Cuando le llega el momento Papâ la lleva a la colina en la noche con el cerdo del Sr. Tompkins.
Whenever she comes into her time Daddy takes her over the hill in the night and turns her in with Mr. Tompkins'old boar.
Papâ, ¿ qué haremos ahora?
What we going to do now, Daddy?
- Papâ.
- Papa.
¿ Papâ?
Dad?
¡ Papâ, te matará!
Dad, he's gonna kill you!
Papâ.
Dad.
Papâ y yo tendremos un rancho.
Dad and I are gonna have a ranch.
Papâ dice que deben venir.
Father says you must come.
Papâ nos prohibió...
Father specifically forbade us...
Papâ no quedó muy satisfecho con su último sueño.
Father wasn't so pleased with his last dream.
Todos inclinândonos ante él. Papâ también. ¡ Espantoso!
All of us kneeling down to him, Father too.
¡ Papâ está en casa!
Father's home!
Papâ suavizarâ su castigo.
Father will soften his judgment against me.
Papâ no estâ satisfecho con el amor de Dios.
Father's not satisfied with God's love.
" Papâ.
" Dad.
- Papâ ". - " ¿ Qué?
- Dad. "-" What?
Papâ me decía,'Ya basta "'.
My dad would go,'Quit squealing my tires.'"
Papâ frenaba y yo rebotaba por el auto como en un juego de flipper.
My dad slammed on the brakes, you went bouncing around the car like a pinball game.
Si el teléfono celular de tu papâ no se parece a un teléfono puedes ser un montañés.
If your dad's cell number has nothing to do with a telephone you might be a redneck.
- Papâ...
- Papa...
¿ Tuviste una buena relación con tu papâ, Oz?
Did you have a good relationship with your father, Oz?
Papâ, me compensarâs cuando estemos en Praga.
Dad. You can make it up to me when we're in Prague.
- ¿ Papâ?
- Dad?
- Papâ.
- Dad.
¡ Papâ!
Dad.
Papâ Henry está tocando el tambor otra vez.
- Papa Henry's drumming again.
¿ Papâ?
Hey, Dad?
¿ Vamos a convertir a Papâ Henry en una momia cuando se muera?
Are we gonna make Papa Henry into a mummy when he dies?
¿ No te da gusto que tu papâ ya no esté muerto?
- Are you glad your dad's not dead anymore?
Aquí vive Papâ Noel.
This is where Santa Claus lives.
" Lamento que no pudiste conocer a tu papâ. Seguro que él también lamenta no conocerte a ti.
I bet he's sorry he didn't get to know you, too.
-! Papâ! !
Papa. lt's Papa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]