Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Papí
Papí Çeviri İngilizce
109 parallel translation
No hay necesidad de etar nervioso en rpesencia de tu papí.
No need to be nervous with your daddy.
Sí no fuera por tu papí yo te rompería hasta el último hueso.
If it wasn't for your daddy, I'd have busted every bone in your body.
No quise decir quedarnos atrapados en medio de la nada sin nuestro papí.
I didn't mean to get us stuck out in the middle of nowhere without our daddy.
¿ Papí?
Daddy?
- Papí
- Daddy!
- ¿ Cómo fué que papí te quería?
How come Daddy wanted you?
Papí... ibas a mandarme a agrandar el afiche para la fiesta en la escuela.
Daddy... you wanted to enlarge the poster for the school celebration.
- Carne blanca, papí, por favor.
- White meat, Daddy, please.
Mi papí es muy trabajador, casi no se la pasa conmigo.
Daddy works really hard, so he doesn't spend a lot of time with me.
Papí!
Pop!
Papí, me asustaste a morir!
Pop, you scared me to death!
Y también te quiero, papí
I love you, too, Daddy.
Papí, sal de ahí!
Daddy, get your ass off that heifer!
¡ Papí!
Daddy!
No le dijiste que papí está en la ciudad, ¿ no?
You didn't tell her daddy was in town, did you?
Por favor, papí.
Please, daddy.
Papí... por favor.
Daddy... please?
Perdona papí.
Sorry, daddy.
Gracias papí, voy a ver la televisión.
Thank you, daddy! I'll be in the TV room.
Le está siguiendo los pasos a su papí.
Really following in his daddy's footsteps.
¡ Papí!
But, daddy!
- Hey ¿ quien es el galán? - Es-e es mi papí.
- That's my daddy.
Papí querido, ¿ podrías hacerle un grán favor a la reina Victoria?
Daddy, darling, will you do Queen Victoria the hugest favor?
Que pasa? Papí, puedo entrar a hacer karate?
Dad, can I sign up for karate class?
Gracias, papí.
Thanks, Daddy.
Quiero ser el papí de tu hijo.
Honey, I could be your baby daddy!
Papí, trabajo medio día, podré venir a ayudarte a decorar.
Papi, I only work a half a day, and then I'll be able to come home and help you decorate the outside.
Papí, ¿ eh?
Papi...
A papí no le gusta que nadie este aquí.
Daddy does not like this than anyone here.
- Papí, ¿ tú la engañaste?
- Papi, you cheated?
Oh, Papí. Tu no. Caitlin.
I hear the executive dining room is amazing.
- ¡ Está bien Papí!
Okay, daddy!
Hayley, no era así como quería que te enteraras pero Papí es un pintor brillante.
Oh, yes. Hello, good sir. Uh, would you mind dropping me off at the Chimdale Spa?
- ¡ Papí, estoy en casa!
- Daddy, I'm home!
Tú mamí y tu papí se fueron abajo
Your mommy and daddy just went downstairs
Si, bueno, hablando de problemas con papí sigo sin saber que voy a hacer con respecto a Rallo.
- Daddy issues, party of one. Yeah, well, speaking of daddy issues, I still don't know what I'm gonna do about Rallo.
Eso intento, papí. Me enorgulleces.
You've been a good boy this year.
¿ Te refieres a la cosa verde que tu papí coloca en el carro?
You mean that green stuff That your daddy puts in the car?
¿ Quien es tu papí?
Who's your daddy?
¿ Quien es tu papí?
Who's your daddy? Who's your daddy?
En lugar de un guante, es una vagina. "¡ Ven con papí!"
Instead of a glove, it's a vagina. come to daddy!
"Hazlo, papí, hazlo."
do it, daddy, do it.
Y si la respuesta a "¿ Quien es tu papí?" es de elección múltiple ven conmigo, amigo mio.
And if the answer to who's your daddy? is multiple choice, come with me, my friend.
Iban en el coche de papí. Están desesperadas porque perdieron los papeles.
They were in Daddy's car so they're desperate for me to lose the paperwork.
Hola, papí.
- Hello, Daddy.
Ven, ven con papí!
come to me.
Papí.
Daddy.
De acuerdo, papí.
Okay, daddy.
Problemas con Papí, mesa para uno.
- All right then.
Pero será una misión muy peligrosa y puede que no regrese. ¡ No, papí, no vayas!
But it's gonna be a dangerous mission and I might not make it back.
Es algo como, Papí quisiera ver esto solito, si no te importa.
Like the uneven parallel bars is a bit like horizontal pole dancing. It's like, daddy would like to watch this alone, if you don't mind.