English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Parks

Parks Çeviri İngilizce

2,511 parallel translation
Bueno, ¿ qué mejoras quieren ver en nuestros parques? ¿ Si?
Now, what do you want to see fixed in the parks?
Mmm, ya veo. Pero en el departamento de parques nadie lee las cartas, excepto una persona, que es fantástica, pero ell - él no está trabajando actualmente, porque él fue suspendido.
Uh, I-I know for a fact that nobody in the parks department reads letters, except for one person, who is amazing, but s-he isn't currently there, because he was suspended.
Te hicimos esta réplica del departamento de parques - con galletas de jengibre.
We made you this replica of the parks department out of gingerbread.
parques temáticos submarinos.
underwater theme parks.
En Jeollanam-do, Haenam-gun y Chungcheong-do en el sur... parques recreativos, arenas de pelea, campos de golf y más... están planeados para ser establecidos de manera que se promueva el turismo... creando las mejores circunstancias para la tienda departamental LOEL Jeollanam-do.
In Jeollanam-do, Haenam-gun, and Chungcheong-do in the south, theme parks, fighting arenas, golf courses and more are planned to be established in order to promote tourism, creating the best circumstances for a LOEL department store in Jeollanam-do.
¿ Quién carajo estaciona su auto así, al lado del camino?
Who the fuck parks their car on the side of the road like that?
Vemos cómo entra en la estructura, pasa por debajo, va por el otro lado y aparca aquí.
We see it coming into the structure. It goes under, comes back around, and it parks here.
Ella se montó encima de mí y yo no me podía mover porque era muy gorda.
She parks herself on top of me and I can't move because this broad is fat.
Orinaba en parques y callejones.
I peed in parks and alleys.
Es bancos y estacionamientos. Son restaurantes llenos de gente conversando.
It's banks and car parks.
Y estoy viendo el capítulo de la vida en familia y parques y escuelas y todo lo que pensaba, ¿ esto para qué?
And I'm looking at the chapter on family life and parks and schools and I'm thinking, what's the point?
A LOS JUDIOS HOLANDESES NO SE LES PERMITE CAMINAR EN LOS PARQUES
DUTCH JEWS ARE NO LONGER ALLOWED TO WALK IN PARKS
A mediados de los años 80, hay una gran cantidad de parques íbamos a salir.
In the mid -'80s, there, a lot of parks were going out.
Ahora el objetivo es sacar Parks.
Now the goal is to take out Parks.
Parques es el único izquierda en la parte superior.
Parks is the only one left on top.
Parks, que se pulsa el de agua tan rápido!
Parks, you hit the water so fast!
Parques Bonifay es el próximo.
Parks Bonifay is up next.
[Narrador] Parques Bonita y
[Narrator] Parks Bonifay.
- Los 10 mejores parques para pasear perros en Seattle.
- Top 10 dog parks in Seattle. - No.
La escuela Rosa Parks hará un sorteo.
There's the Rosa Parks Charter. They have a lottery coming up soon.
¿ En la escuela subvencionada Rosa Parks que alaba la radio?
Now, is that the Rosa Parks Charter that NPR is so gaga over?
Hay un sorteo en Rosa Parks.
Rosa Parks got a lottery.
Ahora Rosa Parks es la tercera del estado.
And now, Rosa Parks is third in the state.
Rosa Parks era mi última opción.
And Rosa Parks was my last chance.
Cie... Cierra los parqués y que los campistas estén todos seguros.
We should shut down the parks and the campgrounds just to be safe.
- etiquetada "La sección de Rosa Parks"
- labeled "the Rosa Parks section."
Parks, Arthur.
Parks, Arthur.
Parks ha salido de su agujero otra vez y estoy en camino para tratar con él de una vez por todas.
Parks has popped out of his gopher hole again and I'm on my way to deal with him once and for all.
Cuando el estado invierta tanto en las escuelas de aquí como en los jardines de París entonces a lo mejor
the state spends more on Parisian parks than Parisian parks.
Aparca en las afueras del mercado de verduras pero no lleva pistola.
He parks outside the vegetable market but leaves his gun behind.
abríais mis cotos, talabais mis bosques, rompíais las vidrieras que mostraban mi blasón y borrabais mi divisa, sin dejar otra señal de mi nobleza que mi fama entre las gentes y la sangre que en mí vive.
Disparked my parks and felled my forest woods, From my own window torn my household coat, Rased out my imprese, leaving me no sign
Podría ser una gran noche.
Frank Parks. Could be a big night.
Francesca Parks.
Francesca Parks.
¿ Frank Parks de la discográfica?
You're Frank Parks from the label?
Frankie Parks.
Frankie Parks.
Ewan Fleming, Gibson y Parks, Abogados.
Ewan Fleming, Gibson and Parks, Solicitors.
Ahora, de acuerdo a Parques y Recreación sólo un lugar tiene esta clase en específico.
Now, according to Parks and Rec, only one place has that specific type.
¿ Inez Parks?
Inez parks?
que soy ídolo de adolescentes, que soy un marica que anda por los parques.
If I'm not a teen idol, I'm a faggot who cruises in parks.
Incluso si sacáramos a todas las unidades de los otros parques y las concentráramos en estos seis, estamos hablando todavía de cientos de hectáreas.
Even if we pull all the units off the other parks and concentrate on these six, we're still talking hundreds of acres.
Una noche, se estacionó fuera del camino, dijo que había algo con que lo podía ayudar.
One night, he parks off the road, says that there's a little something I can help him with.
Caleb Rossmore es empleado municipal de parques.
Caleb Rossmore is a city parks employee.
- Parks.
- Parks.
Uno de mis chicos, Jamal Parks, tuvo una pelea en la escuela ayer.
One of my regulars, Jamal Parks, he got in a fight at school yesterday.
Usted debe ser la Sra. Parks.
Sarah. You must be Mrs. Parks.
- ¡ La señora Parks!
- Mrs. Parks!
- Oh, mierda. ¿ Tu tía, es la señora Parks?
- Oh, crap. Your aunt's Mrs. Parks?
Así que Parks finalmente alquilo esa unidad, ¿ eh?
So Parks finally rented out that unit, huh?
Bueno, la señora Parks me dijo que la cuidará.
Well, Mrs. Parks told me to look out for you.
El Comité de Parques de Pawnee.
The Parks Committee of Pawnee.
Frank Parks.
Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]