Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Partner
Partner Çeviri İngilizce
29,279 parallel translation
El matrimonio es dar la cara por tu compañero, incluso... si no estás de acuerdo con él.
Marriage is about sticking up for your partner, even... when you don't agree with him.
Oscar es mi socio de negocios.
Oscar's my business partner.
Entonces, ¿ vas a decirle a Oscar que su pareja de sexting no es la mujer que piensa que es?
So, are you gonna tell Oscar his sexting partner isn't the woman he thinks she is?
Es mi socio de negocios.
He's my business partner.
Pero en un sorprendente giro, ha sabido que SweetVicki no era otro que su propio socio de negocios, Levi Young.
But in a shocking twist, he's learned that SweetVicki was none other than his own business partner, Levi Young.
Restringirme a una sola pareja está contra mi naturaleza.
Restricting myself to a single partner is against my nature.
Seré una gran compañera.
I'll make a great partner.
Este fue lanzado desde una base aérea asociada en la región.
This was launched from a classified partner air base in the region.
Tu mentor, tu compañero, y te traicionó.
Your mentor and your partner, and he betrayed you.
Novia, o pareja o llámale como quieras
Girlfriend, partner... whatever you like.
De hecho, hay hombres que buscan inconscientemente Una madre en su pareja
In fact, there are men who unconsciously look for a mother in their partner.
No tanto, porque tú tienes pareja y se supone que debes ser fiel
Not so much, because you have a partner and you're supposed to be true.
El matrimonio no deja de ser un contrato Que garantiza que sólo tú disfrutarás de tu pareja
Marriage is no longer a contract which guarantees that only you will have something from your partner.
Yo no encuentro tan raro que si tienes pareja la quieras sólo para ti
I don't think it's strange that you have a partner that you want for only you.
Una vez conduje atravesando el país con mi pareja.
I once drove cross country with my partner.
¿ Fuiste de vacaciones con tu pareja empresarial?
You went on vacay with your business partner?
¿ Tu amante era tu pareja empresarial?
You were lovers with your business partner?
¿ Entonces quién es tu pareja empresarial?
Then who is your business partner?
No tengo ninguna pareja empresarial.
I don't have a business partner.
Pero has dicho que tenías pareja.
But you just said you had a partner.
Es usted mucho más tranquila que su compañero.
You know, you're a lot more relaxed than your partner.
Es usted peor que su compañero.
You're worse than your partner.
Sin embargo, está el pequeño problema de haber perdido a mi compañera.
However, there is the small issue of me losing my partner.
A pesar de todo, por favor, sé mi compañero, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, por favor. ¡ No!
Regardless, please be my partner, please, please, please, please, please, please.
Una vez tuve las placas, manipulé al capitán Holt para que eligiera a Boyle de compañero.
Once I had the plaques, I manipulated Captain Holt into choosing Boyle as his partner.
Darlene era la chica más linda de la escuela y la compañera de laboratorio de química de Mac.
Darlene was the prettiest girl in school and Mac's chem lab partner.
- He conocido a tu pareja y sois muy monos juntos.
- Mm-hmm. - I met your partner. And you're very cute together.
Esta es mi pareja.
This is my partner.
Marquez Tolbert estaba durmiendo cuando la pareja de la madre de su novio lo agredió con agua hirviendo.
Marquez Tolbert was sleeping when his boyfriend's mother's partner attacked him with boiling water.
Hace 15 años, ella llegó a su laboratorio para encontrar el trabajo de su vida robado y a su socio muerto de un aparente suicidio.
15 years ago, she arrived in her lab to find her life's work stolen and her partner dead of an apparent suicide.
En el 2001, ella y su socio solicitaron una patente.
In 2001, she and her partner applied for a patent.
Una semana después su socio fue asesinado
A week later, her partner was murdered,
Su socio era Matthew Hadj.
Her partner was Matthew Hadj.
Así que Reddington solo nos dio ese caso para llegar a su socia.
So Reddington only gave us that case just to get to the partner.
Y aunque no puedo conectar su investigación pasada con Kirk, los registros actuales de la Asociación Médica indican que ahora, como Shaw, tiene un nuevo socio que se especializa en...
And while I can't connect her past research to Kirk, current AMA records indicate that now, as Shaw, she has a new partner who specializes in...
El socio. ¿ Cuál es el nombre del nuevo socio?
The partner. What's the new partner's name?
Hola, Anton, encontré a mi socia escritora.
Hey, Anton, I found my writing partner. What can we do for you?
Solo estamos tratando de tener una fiesta y mi socio pensó que sería una buena idea.
We're just trying to have a little party, and my business partner thought it would be a good idea.
Pete Sampras es pareja de dobles con los vampiros de Transilvania.
Pete Sampras'undead doubles partner from Transylvania.
Mi pareja de Biologia y amiga
My biology partner. And friend.
- Maravillosa pareja de Biologia
What a cool biology partner!
Mark y Bennett tenían un socio.
Mark and Bennett used to have a partner.
Tenía un socio.
He had a partner.
Bennett y su socio no contrabandeaban drogas.
Bennett and his partner weren't smuggling drugs.
Sus clientes llegarían a Canadá con visas de turista, luego Bennett y su socio usarían su avión para paracaidismo para hacerlos pasar la frontera.
His clients would arrive in Canada on tourist visas, then Bennett and his partner would use their skydiving plane to take them across the border.
Donde Bennett Nealy y su socio los trajeron en avión a EE. UU.
Where Bennett Nealy and his partner flew you to America.
Pueden hacer todo el trabajo, y seré un socio silencioso.
They can do all the work, and I'll be a silent partner.
Soy socia comercial de tu madre.
I'm your mom's business partner.
El compañero de la vida no sexual de Raimy.
Raimy's non-sexual life partner.
Eres mi nuevo compañero de vida no sexual.
You're my new non-sexual life partner.
Gibbs, atento, un socio del bufete de Ristow quiere vernos.
Gibbs, heads up, a partner at Ristow's law firm wants to meet.