English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Party

Party Çeviri İngilizce

93,287 parallel translation
Solo quiero ir a la fiesta. Dewarren.
I just wanna go to the party.
Él es el responsable aquí.
He's the responsible party here.
¿ Ha ido al cumpleaños de Brittany?
She went to Brittany's birthday party?
Ahora que lo pienso, antes de la fiesta de anoche, tuvo un exabrupto.
Come to think of it, she did have a bit of an outburst before the party last night.
Parrandeamos.
We party.
Somos la puta fiesta.
We are the fucking party.
Tal vez planea una fiesta sorpresa.
Perhaps she's planning a surprise party for you children.
Dio un paseo durante una fiesta.
He wandered in during a house party.
Como en mi fiesta de retiro.
Like at my retirement party.
Esperemos que para este sábado porque estoy planeando una... pequeña fiesta de compromiso para Wiedner y yo.
Hopefully by this Saturday because I'm planning a little... engagement party for me and Wiedner.
Estaba en una fiesta con él discutiendo las nuevas reformas del museo.
I was just at a party with him discussing the new renovations to the museum.
Y esos tipos sabían cómo salir de fiesta, pero son peligrosos.
And those guys knew how to party, but they're dangerous.
¿ Esa es la línea de la fiesta?
That's the party line?
Escuché que había una fiesta.
I heard there was a party.
¿ Sabes por qué Daxam era un planeta de juerga?
Do you know why Daxam was such a party planet?
Digo, está bien decirlo en una fiesta del jardín o en Suecia, pero no aquí.
I mean, that's fine to say a garden party or in Sweden, but not here.
No, Walker no quiere dañar el partido.
No, Walker doesn't want to do damage to the party.
Parece reunión de un estado péndulo.
I smell a swing state party.
No se trata de la afiliación política.
This isn't about party affiliation.
Cuando Garrett Walker comparezca ante el comité, ¿ crees que traicionará al partido?
When, and if, Garrett Walker appears before this committee, do you think he'll... - betray the party?
Para las fiestas.
Party girls.
Solo un idiota iría a una fiesta Mikaelson sin un hechizo de protección.
Only a fool would attend a Mikaelson party without a protection spell.
Estábamos fuera, y ahora hacemos una fiesta, ya veo.
We were heading out, and now we're throwing a party, I see.
Entonces, haces una fiesta falsa en honor a una tregua falsa y tu invitado de honor está en una mazmorra.
So, you're throwing a fake party in honor of a fake truce, and your guest of honor is in a dungeon.
¿ Crees que esa persona puede estar en tu fiesta?
You think this person might be at your party?
Nosotros, los Mikaelson, sabemos cómo festejar.
We Mikaelsons do know how to party.
Si hay una fiesta, me apunto.
If there's a party, I'm in.
Por ejemplo, ¿ no encuentras extraño que los Mikaelson hagan una fiesta con Marcel y aun así nadie le ha visto en 24 horas?
For instance, don't you find it odd that the Mikaelsons are hosting a party with Marcel, yet no one's seen him in over 24 hours?
O bien vuelve a tu estúpida fiesta.
Or else go back to your stupid party.
No estoy dando una vuelta por esta fiesta dándome la mano con todos sin ninguna razón.
I'm not walking around this party shaking hands with everybody for no reason.
Conozco a Marcel y él da esta fiesta, ¿ verdad?
I know Marcel, and he's throwing this little party, isn't he?
Lo liberaré después de la fiesta.
I'll release him after the party.
El banquete de boda, mi familia entera... todos muertos.
The wedding party, my entire family... all dead.
Elijah ha hecho... no es exactamente lo que esperaba cuando te invité a la fiesta.
Elijah did... not exactly what I expected when I invited you to the party.
¿ Sabes? La única cosa de que Elijah matara a ese tipo, es que acortó la fiesta.
You know, the one thing about Elijah killing that guy, it cut the party short.
Antes de que empieces a hacerte el mártir y querer dar lástima, te refrescaré la memoria un momento.
Before you get too comfortable up there on your cross, and have your pity party, let me just... let me just jog your memory for a minute.
Los guerreros, querían... cabelleras y caballos.
The war party, they wanted... scalp and horse.
¿ En el Party City?
Party City?
¿ Estás tratando de arruinar mi fiesta?
You guys trying to ruin my party?
Vamos, la fiesta acaba de empezar.
Oh, come on, the party's just getting started.
Si se refiere al Partido Socialista Nacionalista, no tienen el poder...
If you are referring to the National Socialist Party, they are not in power. Oh, no?
Forzamos su maletín en su fiesta.
We broke into his briefcase at your party.
No lo usará ¡ s para la fiesta, Â ¿ no?
I mean, you're not gonna wear it to the party?
No lo usará © en la fiesta.
I'm not gonna wear it to the party.
- Magdalenas para la fiesta.
- Cupcakes for the party, so...
En ese momento estaba en una fiesta trincándome unos chupitos de Jager.
Uh, at the time, I was at a party, slamming shots of Jager.
Tengo tu despedida de soltero planeada.
Got your bachelor party all mapped out.
6 : 00 p. m., empieza la fiesta.
6 : 00 p.m., party starts.
Medianoche, empieza la fiesta.
Midnight, party starts.
Es que me aterroriza la despedida de soltero.
I am just dreading this bachelor party.
Ya lo conoces, es un animal de la fiesta.
Ah, you know him, he's... he's a real party animal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]