English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pastél

Pastél Çeviri İngilizce

15,370 parallel translation
Ah, y había un pastel enviado, lo tomo.
Oh, and had a cake sent in, I take it.
Y mandó a hacer este pastel del que teníamos que aparecer.
And he had this cake made that we had to jump out of.
En realidad no sé qué estoy comiendo. Es un pastel de nueces.
It's nut loaf.
Sí, excepto por el pastel de nueces.
Yes, except for the nutloaf.
Genial, un pastel volcán.
Sweet volcano cake.
¡ El pastel de bodas!
The wedding cake!
Solo escoge cualquier pastel de boda que quieras, Milos.
Just pick whatever wedding cake you want, Milos.
El pastel es una de las cosas que me está enfermando, y estas estúpidas paletas no están ayudando
Cake is one of the many things that's making me sick, and these stupid lollipops aren't helping!
Huele a pastel de calabaza.
I smell pumpkin pie.
Hablemos de la vez que Moldavia le hizo a Rumanía un pastel de cumpleaños y Rumanía dijo que sabía bien aunque no era verdad.
Let's talk about the time Moldova made Romania a birthday cake and Romania said it tasted good even though it didn't.
Un raro instinto de hermana muy dentro de mi cabeza me dijo que te sujetara. Y ahora, otro instinto me dice que te suelte porque tu mano es como un pastel de carne sudado.
Some weird sibling instinct deep in my brain told me to reach out to you. Hmm. And now, another instinct is telling me to let go'cause your hand is like a sweaty meat pie.
Lo mejor del menú es el pastel de pecanas, ¿ cierto, Chui?
The best item on the menu is the pecan pie, right, Chui?
Haré que Chui te traiga un trozo de pastel.
I'll have Chui bring you a piece of pie.
Corta dos trozos de ese delicioso pastel de pecanas.
Wrap up two slices of that delicious pecan pie.
- Al menos está haciendo un pastel.
- At least she's making pie.
El pastel de chocolate y nueces es el mejor postre de la galaxia.
Chocolate pecan pie is the best dessert in the galaxy.
Sobretodo el pastel.
Oh, especially the pie.
Es el mejor pastel de la galaxia.
That is the best pie in the galaxy.
Pollo, relleno, salsa de arándanos, patatas dulces, y tres trozos de pastel.
Turkey, stuffing, cranberry sauce, sweet potato, and three slices of pie.
Un pastel de chocolate.
A chocolate cake.
Perder 5 minutos decidiendo qué pedir... para después elegir el mismo viejo pastel de rábano.
Spending 5 minutes deciding what to have, before choosing the same old raddish cake.
Las extremidades son un pedazo de pastel.
The limbs are a piece of cake.
Sí, en realidad, me tomé un paseo, se fue al mercado, compró algunos melocotones orgánicos, hizo un pastel.
Yeah, actually, I took a stroll, went to the market, bought some organic peaches, made a pie.
¿ Quieres tomar una rebanada de pastel?
Do you want to grab a slice of pie?
- Sí. ¿ Quieres jugar a Patty-pastel?
[Laughs] Do you want to play Patty-cake?
Vamos, cortemos el pastel.
Come on, let's cut the cake.
Si, esas muñecas gorditas que olían a pastel.
Yeah, they're those chubby dolls that smell like pie.
aqui tienes una asignacion, porque no escribes sobre como hacer pastel de maiz o un articulo de pudding, o algo. ellos decian : Okay?
They're like, Here's an assignment, why don't you go write about making corn pie or pudding... article, or whatever.
Dos cocas y dos trozos de pastel.
- Two cokes and two pieces of cake.
Y... pastel de chocolate.
And... chocolate cake.
Entonces, ¿ no tengo que agradecerte por el pastel de cumpleaños?
So I don't have you to thank for the birthday cake?
¡ ¿ Cómo te atreves a tratar de calmarme con pastel?
How dare you try to calm me down with cake?
¡ Dame ese pastel!
Give me that cake!
Tengo un pastel para usted de la Srita.
Uh, i have a cake for you from miss piggy.
Tengo un emparedado de pastel de carne en ella, lo que me recuerda a mi mamá, lo que me tranquiliza, porque ella es mi mejor amiga.
I had a meatloaf sandwich in it, which reminds me of my mom, which calms me down,'cause she's my best friend.
Una vez le di un plato de pastel pintado a mano a una dama adorable... y a la mañana siguiente me preparó el desayuno.
I once gave a hand-painted cake plate to a lovely lady, and the next morning, she made me breakfast.
No te dije que trajeras el pastel.
! I didn't tell you to bring the cake.
¡ Trae el pastel de regreso!
It, wait, wait. Uh, uh, bring back the cake!
Sopa de calabaza, pan de calabaza, pastel de calabaza...
Pumpkin soup, pumpkin bread, pumpkin pie...
Está bien, no te preocupes, este será un pedazo de pastel.
Okay, don't worry, this will be a piece of cake.
" También quiero pastel.
" I also want some sort of pie.
" Un pastel de postre.
" Like, dessert pie.
" Te ataré y te embadurnaré con pastel de cereza.
" I'll tie you down and rub cherry pie all over you.
"Te meteré pastel de queso tan adentro que vas a mugir".
"I'm gonna shove a cheesecake so deep inside of you, you'll moo."
¡ Quedaba pastel de pescado ahí!
There's fish cake left in there!
No me gusta el pastel de carne.
I don't like meat loaf.
¿ Cómo sabías que el especial era pastel de carne?
How'd you know it was meat loaf?
Eso fue dulce como el pastel, como el pastel de cumpleaños.
That was sweet like cake, like birthday cake.
Yo puta odio pastel de cumpleaños, Siempre mierda.
I fucking hate birthday cake, always shite.
¿ Tú fuiste? Yo preparé el pastel de Eileen.
I made Eileen's cake.
Me siento como comiendo pastel de chocolate orgásmico.
I feel like ecstasy-orgasm chocolate cake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]