Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pcp
Pcp Çeviri İngilizce
353 parallel translation
No sabes, quizás esté tomando PCP.
It could be PCP, for all you know.
Tienes un loco maldito por ahí mezclando Dee y PCP.
You got a goddamn mini-doctor mixing Dee's and PCP.
Pero las pruebas psiquiátricas indican que tomó PCP, una droga que altera la mente.
But psychiatric testimony indicates he was influenced by PCP, a mind-altering drug.
Es PCP, fenilciclidina.
That's PCP - phencyclidine.
No era heroína, era "polvo de ángel", PCP...
It wasn't heroin, it was angel dust, PCP...
No era heroína, era "polvo de ángel", PCP y nunca lo toqué.
It wasn't heroin, it was angel dust - PCP and I never touched it.
Pupilas del paciente dilatadas, por consumo de marihuana y PCP.
Patient's eyes are dilated, consistent with use of marijuana and possibly PCP.
Lo ví ofrecer dinero a unos niños por sexo
I saw him selling PCP to some little kids once.
- Seguramente iba drogado.
- He was probably on PCP.
¿ Se drogaron?
Are you on PCP?
No sería difícil arreglar el refrigerador del laboratorio de fenciclidina.
You know, it wouldn't be much harder to fix that refrigerator in your PCP lab.
La más fácil de elaborar es la F.
The easiest one to manufacture is PCP.
Pero si estoy muerto me resultará difícil arreglar tu laboratorio.
But it would be kind of tough for me to fix up your PCP lab if I was dead.
Lo único útil de la fenciclidina es que explota.
The one useful thing about pcp is it explodes.
El problema no es hacer explotar la F.
The problem isn't how to blow up pcp.
En el laboratorio de fenciclidina y en la oficina del comandante.
Inside the pcp lab and in the commandant's office.
Seguro que es PCP, pero no sé. No puedo clavarle una aguja.
I'm sure it's PCP, but I can't get a needle into him.
Tengo coca, jaco y polvo de ángel.
I got some coke, some scag, some PCP.
? Sigues fumando esa mierda de CFC?
You still smokin'that PCP?
Felipe se ha quedado colgado con el CFC.
Felipe got all fucked up on PCP, homes.
Y de ahí a un sotano en Brooklyn, en una estación de policía, dentro de una bolsa marcada "PCP" Esto es Polvo de í ngel.
And then in a basement in Brooklyn, in a police station, in a bag marked "PCP." This is angel dust.
Ahora tienes chicos en PCP, disparando ellos mismos en el campo.
Now you got guys on PCP, shooting themselves on the field.
- ¿ Qué? ¿ En cuántas salas de emergencia estuvo... a las 3 : 30 de la mañana con un tipo drogado con PCP... - que la ataca con una botella rota?
How many emergency rooms have you been in at 3 : 30 in the morning with some zonked out guy on p.C.P., coming at you with a broken bottle?
No hombre, todavia anda en la onda del PCP que fuma...
He's still loced out on PCP.
estas fumando esa mierda de PCP
You high on that PCP shit?
Pero si tenias dinero para comprar PCP....
You had enough to buy PCP.
A que? .... - PCP.....
A what?
Lo fuma en los cigarrilos.. tu sabes....
PCP. Yeah, she smokes it in her cigarettes.
PCP de los asientos de los autos... dioxinas, paratidionas, dielrinas... mercurio
PCP's from the car seats. Dioxins, parathidions, dieldrin... Mercury.
PCP es muy explosivo.
PCP is very explosive. Boom!
- ¡ Oh, esto es PCP!
- Oh, it's PCP!
Ese es el tipo que llevaba el pan para el laboratorio de PCP.
That's the dude that fronted the bread for the PCP lab.
- Fraccionador de PCP.
- PCP bust.
¿ Los insignificantes criminales como Popeye Savedra con sus laboratorios de PCP?
Two-bit punks like Popeye Savedra with their PCP labs?
Conocía a Luis desde que vendía PCP en los colegios.
Shit! I knew Luis when he used to sell PCP to school kids.
- PCP.
- PCP.
Linfoma gastrointestinal, pulmonía, Kaposi demencia, afta oral y meningitis criptococal.
History of GI lymphoma, PCP pneumonia, Kaposi's AIDS dementia, oral thrush and cryptococcal meningitis.
Un novio traicionado drogado con fenciclidina.
A jilted boyfriend on PCP.
¿ Has oído hablar de la neumocistosis?
You heard of PCP, pneumocystis pneumonia?
Debemos confirmar el diagnóstico, pero posiblemente tengas sida.
We need to confirm the diagnosis, but if it's PCP, then yes, you may have AIDS.
Don Drogata está durmiendo la mona.
Mr. PCP is sleeping it off.
Retinitis por citomegalovirus, neumonía NPC, pendiente de la uvi.
CMV retinitis, PCP pneumonia, Gl lymphoma, waiting on ICU.
Me llegó un paciente con neumonía PCP y seropositivo hace seis meses.
I had a patient present with PCP pneumonia and tested positive for HIV six months ago.
- Podría ser coca, pentaclorofenol.
- Could be coke, PCP.
- ¡ No aguanto a los gordos con PCP!
- I can't take these fat people on PCP!
Hoy, tres enfermeras han tenido que reducir a una paciente porque los guardias tardaron tanto en llegar.
Three nurses had to restrain a PCP patient this morning because they took too long to get there.
Es PCP, fenciclidina.
PCP.
Es una banda de drogadictos.
- It's a gang on PCP. We've got to get out.
- ¿ Relacionado con las bandas?
- Gang-related? PCP?
¿ PCP? - ¿ Qué tienes en mente?
- What'd you have in mind?
PCP.
PCP.