English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Peep

Peep Çeviri İngilizce

1,326 parallel translation
Es que... soy un vouyer, lo estoy viendo todo desde mi terraza.
Because I am to steal to peep I see all conditions from balcony
Un vouyer, nombre y dirección.
Steal to peep, announce your name and address
- Un mirón, que lo estaba viendo desde su ventana. - ¿ Que hacía arriba "Polvazo"?
A station in street mouth steal to peep report a case
- ¿ Teneis la dirección de vouyer?
You whether have to steal peep the address
- Oye, pues resulta que les avisó un vouyer que nos estaba... espiando desde su ventana.
Is domestic as a result for one to steal to peep in him window peek at And report a case to police
- ¿ Un vouyer?
Do you steal to peep?
- Según la policía fue un vouyer quien les avisó.
According to police, say that steal to peep to report to the police
- ¿ Es cierto que nos espía un vouyer? - Eso parece.
Real have to steal peep in peek at?
- Nos las ha proporcionado un vouyer.
It is offered that one steals to peep
El vouyer llamó a la policía y la policía me llamó a mi.
Police steals to peep notice, police informs me again
- No insistas Nicolas, no se quien es el vouyer.
Do not talk about it, it is this that nun can pull I do not know that who is to steal to peep
- Para pedirles el nombre del vouyer.
To ask for to steal, peep the full name
- ¿ Quieres decir que, además de espiar a Kika le has dado la grabación a Andrea?
You are said, still record except stealing to peep And it is inferior to offer to An De Li
- Debí suponerlo, siempre te gustó husmear.
I should guess early that you are mad for to steal to peep
- ¿ Me espiaste anoche?
Your last night also in steal to peep me?
Venimos a espiar al chupa sangre
Come to peep on the blood sucker.
Esta vez no hay quejas del Congreso, ni del senador Morton, ni de nadie.
This time there's not a peep from Congress, Senator Morton, or anyone.
- Quería echarle un ojo.
I just wanted to take a peep.
Hasta que retiramos los cargos nadie tuvo en cuenta a la señorita Knight.
Until we withdrew the charges, there wasrt a peep out of Miss Knight.
- Ni pío, se enfría.
- Not a peep. It's getting cold.
Una más y te rebanaré como a un esturión ahumado.
One more peep, and I'll slice you like a smoked sturgeon.
Si dices una palabra más, estás fuera del plan.
One more peep out of you, you're out of the operation.
Ningún problema pero, ah, ningún otro pío, no hables mas, necesitas descansar.
No problem. But, ah, not another peep, zip, boop. You need your rest.
El tio que limpia las cabinas del "peep-show" después de cada masturbación.
The guy that cleans out the nudie booth after each guy jerks off.
- ¿ "Peep-show"?
- "Nudie booth"?
- Sí, "Peep-show".
- Yeah, nudie booth.
Pon un poco más de empeño en ello, señor C.. No le has sacado ni un gemido.
Put a bit more sting into it, Mister C. You didn't raise a peep out of him.
no fue mi intención ser un mirón.
I didn't mean to peep.
Héroes, no era mi intención espiarlos.
Heroes, I didn't intend to peep
¿ Puedo mirar?
May I peep?
¡ Dios, pareceré un malvavisco gigante!
God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep!
Que miras?
Do you want to peep?
¿ Por qué me espiabas? los espío a todos.
Why did you peep on me? I not only peeped on you I've peeped on you all
- ¿ Qué novedades hay?
- Not a peep.
Mira.
Peep.
Bueno, Claudia, no has dicho ni pío.
SO, CLAUDIA, WE HAVEN'T HEARD A PEEP FROM YOU.
Ni pío.
Not one peep
No mires.
Don't peep.
Nada.
Not a peep.
¡ Silencio, Bo Peep, o atropello a tus ovejas!
Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over!
Hola, Bo Peep. Hola.
Oh, hi, Bo.
Jesús, María y la Virgen del carro, ¿ qué te pasa?
Jesus, Mary, Little Bo Peep's Mom, what's wrong?
No, no, sé que estoy un poco ebria pero recuerdo que comencé a hablar en la sala sobre engaños y no obtuve ningún comentario de tu parte.
N-No, no, I know I may be a little wasted, but I remember I started a conversation in that living room about cheating, and I didn't hear a peep out of you.
¿ A las mujeres no les gusta mirar?
Don't women have the right to peep, too?
No mires, tonto!
Don't peep, you pervert!
No mires, tonto!
Sorry! Don't peep, you pervert!
Voy a cambiarme de ropas, si tratan de espiar, los mataré.
Well, I'm changing and if you peep, I'll kill you!
Acostumbra estar en Peep-O-Rama en la calle Deacon.
He hangs out at the Peep-O-Rama on Deacon Street.
Porque no se identificó.
Link police also do not know who is steal to peep
Ni por asomo.
Not a peep.
Toda mi clase está aquí.
They're going to observe the human peep show... that is our lives. My whole class is here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]