English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pennies

Pennies Çeviri İngilizce

1,237 parallel translation
Cuentan los céntimos :
They count the pennies.
¡ Mi mamá tuvo que limpiar pisos de rodillas por unos cuantos centavos!
My ma had to scrub floors on her hands and knees for pennies!
¿ Destruiste máquinas de dulces y robaste las monedas?
Busting gumball machines? Cashing the pennies in?
- Un par de centavos.
Couple of pennies.
Quizá me creas cuando te entierren.
Now, maybe you'll believe me when they put the pennies over your eyes.
Son las primeras navidades que no tenemos que arañar céntimos.
The first Christmas we haven't had to pinch pennies.
Debe haber costado una fortuna, ¿ no?
Must've cost you a couple of pennies, huh?
Quieren ahorrar centavos.
They're looking to save pennies.
En mi bolsillo hay 25 peniques para seguir su entrenamiento.
In my pocket are 25 pennies for his further training.
dos anillos de boda, un alfiler, y 32 marcas y 50 peniques en efectivo.
Two wedding rings, a pin, and 32 marks and 50 pennies in cash.
- ¿ No estás harto de encorvarte por unos centavos?
- I don't get much. - Do you ever think about all that stooping'? For just pennies?
Yo cuento hasta las migajas.
And I'm counting pennies.
Yo creí que era un gran rey. Cuando robábamos a los abates, se lo dábamos a los pobres.
I took him for a great king when we were robbing abbots, giving pennies to the poor.
Uno o dos, poca cosa.
A few pennies.
Son sólo unos centavos al día.
It's only a few pennies a day.
Muy pocos gastos ;
Pennies for expenses ;
Salvo unas monedas para la operación de mi pobre mamá.
Except a few pennies for my poor mama's operation.
Nadie que estire la pata.
No pennies on the eyes for anybody.
No quiero estirar la pata.
No pennies on the eyes for me.
Peniques, broches, cucharas, de todo.
Pennies, brooches, spoons, tiddly.
Y todo por unos pocos peniques.
And all for a few pennies.
No tengo dinero, no tengo monedas
Ain't got no coins, ain't got no pennies
Seis peniques, dos peniques.
One sixpence, two pennies.
Usted me conoce, jefe, usted me da muchos peniques en Meetin'Street.
You knows me, boss, You done give me plenty of pennies on Meetin'Street.
Por supuesto, entre todos no juntan ni dos centavos.
Of course, they haven't got two pennies to rub together.
Van 5 cent... no tengo peniques...
There's your five cents. I have no pennies.
Se ha construido una replica a tamaño natural de la Campana con centavos donados por escolares de todos los estados de la nación.
In addition, a full-size replica of the Liberty Bell has been made from pennies donated by schoolchildren from every state in the Union.
Sólo contratan músculos y pagan mal.
They hire strong backs and pay pennies.
Aquí hay unas 3 ó 4 monedas.. que te mando... Porque donde yo voy, no las necesito...
Here are a 3 or 4 pennies that I'm sending you... because where I'm going, they're not needed... which is not your case...
Sólo cuesta unos centavos mantenerlos vivos.
Only cost a few pennies to keep them alive now.
Bueno seguirán girando, no?
Well bad pennies will keep turning up, won't they?
Aquí tienes dos monedas.
Here are two pennies for you.
Por lo que Harry dice, creí que se comprarían un boleto de ida.
From what Harry says, I thought you'd saved pennies and bought one-way tickets.
No es que sea dinero caído del cielo, pero...
A trifle more substantial than pennies from heaven, but...
¿ Ves estas monedas?
See these pennies?
Las tomas, las tiras a la ventana. Yo me esconderé tras el arbusto.
You take these pennies, you throw'em at the window, and I'll be in the bush.
Tira las monedas.
Throw the pennies.
"Un centavo ahorrado..." "Centavos del cielo..."
"A penny saved..." "Pennies from heaven..."
Bueno, le debo un último pago de ocho peniques, eh.
Well, I owe you one last payment of eight pennies, eh.
Y seguro que el tío de delante será de una sala dejuegos que trae los ingresos del año en peniques.
Whichever queue we're in, the guy in front will be from a penny arcade cashing up millions of pennies.
Pensé que dejaríamos de bailar en la calle por centavos.
I thought we'd stopped dancing on the sidewalk for pennies.
A un mercader desconocido le di los últimos céntimos.
I gave my last pennies to a merchant I met.
Son setenta dólares y algunos centavos.
It makes 70 dollars and some pennies.
Y este soy yo con un ciego al que guiaba y yo recogía las monedas grandes... y las pequeñas para él.
And this is me when I used to lead a blind man around and pick up nickels and dimes... and pennies for him.
Barato, por peniques.
Cheap, for pennies.
- Harriet Rufus dice que... lo único que hacen es jugar y decirles cosas a las chicas.
Harriet Rufus says all you guys do all day... is just pitch pennies... and make passes at the girls who walk by.
Pan encuentro, y pasta a veces.
I can always find bread, and I earn a few pennies.
Olvido para que, pero ruego que ninguna vulgaridad haya sido escrita en el grabado.
I forget what for, but I beg, no vulgar clinking ha'pennies in the plate.
10 millones 3 cientos 47 mil 9 cientos 15 y 2 centavos.
10.347.915 - plus two pennies.
- Vendo un centavo por 25 centavos.
- I'm selling pennies a quarter each.
¿ Qué hay de los peniques, Harry?
'What about the pennies, Harry? '

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]