Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Percent
Percent Çeviri İngilizce
9,813 parallel translation
¿ Qué porcentaje me darán por lo que hice hasta ahora?
Well, what percent of my money will I get for my work until now?
Bueno, no son 100 por ciento lobos.
Well, they're not a hundred percent wolf.
Aunque si pudieras ser un diez por ciento menos estridente, sería como un "Siembra dulzura" en mí "y florecerá".
But if you could maybe just go ten percent less shrill, that'd really put the zip-a-Dee in my doo-dah.
- Al 100 %. GOTA - HÍGADO DAÑADO
I'm a hundred percent.
Algo que me parece desagradable con mi 0 % de posibilidades de sobrevivir.
A choice I found disagreeable, given my zero percent survival rate. Well, not zero.
Técnicamente, el cuerpo humano es un 0,5 % de heces.
Well, technically, the human body is.5 percent feces, so...
No digo que sea real, pero Chuck es más inteligente que usted y yo.
I'm not saying it's 100 percent real, but Chuck is smarter than you and me.
Sesenta por ciento menos.
Sixty percent off.
¿ Cómo creas una fórmula para estar 100 por ciento seguro de que los ejércitos atacan al mismo tiempo?
How do you create a formula to be 100 percent sure that the armies attack at the same time?
- por ciento del bar Paddy's?
- percent of Paddy's Pub?
El que posea el 51 por ciento de Frank es el socio mayoritario. Solo es un tres por ciento.
It's only three percent.
Después de nuestra última conversación mi cliente generosamente aceptó aumentar su oferta un medio por ciento.
After our last conversation, my client generously agreed To raise our settlement offer half a percent.
- Yo recomendé un cuarto por ciento, pero el Sr. Stern insistió.
I recommended a quarter percent, but mr. Stern insisted.
¿ Así que formo parte del cinco por ciento?
So I'm the five percent?
Menos de una décima del 1 % de toda la data.
Less than a tenth of a percent of all incoming data.
A ti, quien trajo el caso al bufete podemos garantizarte, digamos, el 20 % de la parte del fondo común del acuerdo final.
You, as the lawyer who brought this case to the firm... we could guarantee you, say, 20 percent... of the common fund share of the final settlement.
Eso, más el 20 por ciento de las ganancias que resulten del fondo común de Sandpiper.
That and whatever the common-fund proceeds of Sandpiper ultimately adds up to, you'll receive 20 percent of that.
No quiero fingir de que puedo controlarla al 100 %.
I don't want to pretend that I can control her 100 percent.
Pero en nuestro caso, solo el 3 % de las exportaciones va a EE. UU.
Except in our case, only three percent of exports go to the US.
Los otros inversores necesitan saber que poseemos el diez por ciento del fondo,
The other investors will need to know that we own ten percent of the fund,
Solo porque tú y yo hayamos nacido en el mismo diez por ciento de la población que elegiría a Andrew Garfield sobre Emma Stone, no significa que tengamos algo más en común.
Just because you and I happened to be born in the same ten percent of the population that would choose Andrew Garfield over Emma Stone, doesn't mean we have anything else in common.
Cualquier empresa con más del 10 % de sus empleados en vales de alimentos tiene que aumentar los salarios hasta llegar por debajo del 10 %.
Any corporation who has more than ten percent of its employees on food stamps has to increase wages until they're below ten percent.
¿ El 60 por ciento de los estadounidenses creen en fantasmas?
Sixty percent of Americans believe in ghosts?
El otro 20 por ciento declara una experiencia personal.
Another twenty percent claim a personal experience.
48 por ciento...
Uh, forty eight percent...
El negocio ha bajado un 16 por ciento en dos semanas.
Business has dropped 16 percent in two weeks.
Voy a tener que bajar como el diez por ciento.
I'm gonna have to knock off about 10 percent.
Tablones ruidosos, una ráfaga de viento, pero, como te mencioné no podría jurar estar 100 por ciento seguro.
Noisy floorboards, a gust of wind, but as I told you I couldn't swear to being 100 percent sure.
Tomas el 10 por ciento, y el hace todo el trabajo.
You take ten percent, and he does all the work.
Casos como el de Jim, donde solo se cortan, esos son 10, 20 por ciento del total ;
Cases like Jim's, where they only get nicked, that's 10, 20 percent of the total ;
Mira, todos apoyamos al cien por cien que reconduzcas tu vida, pero creo que te estás aferrando a NYADA,
Look, we're all behind you 100 percent getting your life back on track, but I think that you clinging on to NYADA,
Le darias América al menos un 52 porciento de ella legalmente toleraria?
Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate?
Sí, claro, al cien por cien.
- Yeah. Yeah, definitely, a hundred percent.
Al cien por cien.
100 bloody percent.
Veinte por ciento.
Twenty percent.
Ponerlo en la cárcel con el fondo uno por ciento
Putting him in jail with the bottom one percent...
2 %, más o menos.
- Two percent.
Dos por ciento es mejor que nada.
Two-percent chance is better than nothing.
El 15 % de todos los vales de alimentos se usan en Walmart.
Fifteen percent of all food stamps are actually used at Walmart.
Estoy 100 por ciento ciego...
I'm 100 percent blind...
Menos el cinco por ciento de los Killjoys son tríos.
Less than five percent of Killjoy teams are trios.
El ochenta por ciento de esos falla, porque alguien se acuesta con alguien más.
Eighty percent of those trios fail, because somebody's screwing somebody else.
Hubiese tenido un aumento salarial de siete por ciento... Casi 15 mil por año luego de impuestos.
Would've been a seven percent pay raise... roughly 15K a year after taxes.
¿ Tú, como agente, coges el 20 % de esta suma?
And you, as a broker... You have twenty percent of that.
¿ Un uno por ciento?
One percent?
¡ Un uno por ciento!
One percent it is!
El diez por ciento de las operaciones se llevan a cabo en el parquet.
Ten percent of trades are conducted on the floor.
Ochenta y cuatro por ciento de las mujeres posmenopáusicas sienten dolor debido a resequedad vaginal.
Eighty-four percent of postmenopausal women find sex painful due to vaginal dryness.
Heather Dunbar está en 32 %.
Heather Dunbar at 32 percent.
El presidente Frank Underwood está en 30 %.
President Frank Underwood at 30 percent.
- Papá, es el 40 % de lo que ganamos.
- Forty percent of what we won.