Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Perks
Perks Çeviri İngilizce
922 parallel translation
Bueno, me gustan las ventajas.
Well, I like perks.
Vivo por las ventajas.
I live for perks.
Todas las ventajas.
Uh, all the perks.
Puedes usarla mientras se hace el café
Why don't you have one while the coffee perks?
E inmediatamente empezó una nueva discusión entre el antiguo alcalde y el Sr. Dupuis... acerca de los emolumentos del recaudador y de los beneficios que podía obtener.
A new altercation started between the former Mayor and Dupuis about tax collectors'wages and perks
Incluso la vida en provincias tiene sus encantos.
Even provincial life has it's perks.
, tú puedes ser el encargado, piénsalo.
Perks and a percentage.
Los vendió a cambio de alcohol, tabaco y cosas por el estilo.
He sold them out for perks, tobacco, and things like that.
Yan Tian Long te ha embaucado y has olvidado a tus amigos.
Yan Tian Long has given you perks and you forget your friends
Bueno, disculpe joven, tengo mucho que hacer el jefe de estación se fue a cortar el pelo a Leeds, como ve y Perks debe hacer todo.
Well just excuse me young man, I've got a lot to do cos the Station Master's having his hair cut in Leeds, you see and Perks must be about it.
- ¿ Perks?
- Perks?
¿ Quién es Perks?
Who's Perks?
- Yo Sr., Yo soy Perks.
- Me, sir. I'm Perks.
¿ Por qué va tan lento Sr. Perks?
Why is it going so slowly, Mr. Perks?
Gracias, Sr. Perks.
Thank you, Mr. Perks.
Me llamo Perks.
The name's Perks.
Muchas gracias Sr. Perks.
Thank you very much, Mr. Perks.
- Gracias, Sr. Perks.
- Thank you, Mr. Perks.
Pueden darle mi carta a su Sr. Perks para que se la entregue.
You can give my letter to your Mr. Perks to give to him.
- Vamos a llevarlo a casa con nosotros, Sr. Perks.
- We'll take him home with us, Mr. Perks.
Perks me prometió algunas de su propio jardín hace un tiempo.
Perks promised me some from his own garden ages ago.
- Buen día, Perks.
- Good morning, Perks.
- Ah, gracias, Perks.
- Ah, thank you, Perks.
- ¿ Cuándo es su cumpleaños Sr. Perks?
- When's your birthday, Mr. Perks?
Sin secretos, Sr. Perks.
Not secrets, Mr. Perks.
Bueno, el Sr. Perks cumple 42 años.
Well, it's Mr. Perks'birthday, he's 42.
- Perks no es un nombre muy bonito.
- Perks isn't a very pretty name.
- Perks es bueno con todos, ¿ cierto?
- Perks is so nice to everyone, right?
Sólo espero que el Sr. Perks no se ofenda pensando que es caridad.
I only hope Mr. Perks won't be offended and think it's charity.
El jueves es el cumpleaños del Sr. Perks, ¿ le gustaría hacerle algún regalo?
It's Mr. Perks'birthday on Thursday, would you like to give him a present?
Estoy un poco atrasada señorita estuve limpiando a fondo toda la casa hoy Perks pasó a decirme que hoy es su cumpleaños.
I'm a bit late changing, Miss, owing to me having had an extra clean up today along with Perks happening to say it's his birthday.
Oh no, por favor, no Sra. Perks.
Oh, don't, please don't, Mrs. Perks.
Pasa que Perks nunca ha tenido un cumpleaños así.
Like them? Why it's a birthday such as Perks never had, not even when he were a boy.
¿ Podríamos esperar y ver si el Sr. Perks se alegra también?
Could we wait and see if Mr. Perks is pleased too?
¿ Tendría un plato para los bollos Sra. Perks?
Could we have a plate for the buns, Mrs. Perks?
Pensamos que le gustaría, Sr. Perks.
We thought you'd be so pleased, Mr. Perks.
Pensó que a la Sra. Perks podrían gustarle algunas cosas de Phyllis.
She thought Mrs. Perks might like some of Phyllis'things.
"Es un placer Sr. Perks hacerle este humilde presente... a un hombre tan respetado."
"You tell Mr. Perks it is a pleasure to make a little trifle for a man " as is so much respected. "
Que nuestra "Guirnalda de la amistad" esté siempre verde, Mr. Perks.
May our garland of friendship be ever green, Mr. Perks.
Hola Sr. Perks ¿ Qué quiere decir?
Hello, Mr. Perks, how do mean?
Y no pueden esperar.
Perks must be about it.
Perks dice que los podremos ver al lado de las vías.
Perks says we can see them going along by the line.
- Gracias Sr. Perks.
- Thank you, Mr. Perks.
- No, Sr. Perks, por supuesto que no.
- No, Mr. Perks, of course it's not a liberty.
Sr. Perks, nosotros lo queremos como si fuera un tío. pero... ¿ qué tiene de especial este día?
Dear Mr. Perks, we love you quite as much as if you were an uncle of our own but on a day like what?
Y muchas otras pequeñas ventajas.
And a lot of other small perks.
- Consigues todos los extras.
- You just get all the perks. - Yeah, you just...
Ya ve cómo goza de ciertas compensaciones, su pequeño protegido.
As you can see, your protégé enjoys certain perks.
Están los trucos, luego, del oficio con la jovencita, con el caballero
Then there are perks of the trade with the young ladies, with the young bloods
Éste es uno de los pequeños extras.
That just happens to be one of the little perks.
La ventaja que tenemos los solteros es que podemos comer cebolla.
Being single has its perks. You can eat onions.