Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Però
Però Çeviri İngilizce
8 parallel translation
pero si ese lindo disfraz pertenece a la dama...
Però se anche quella graziosa toilette appartiene alla signora... (? )
Non sono di Torino per o Corso Garibaldi lo so.
Non sono di Torino però Corso Garibaldi lo so.
Però io mi sento in colpa nei confronti tuoi e di Amerigo.
But I do feel guilty about you and Amerigo.
Però io dovrei essere li non posso lasciare decidere tutto all'architetto
But I ought to be there. I can't leave it all to the architect.
Però sento che c'è qualcosa lo sento!
But still there is something - something.
Y yo camino con la bandeja en la mano dovevo sta'attenta a non intrampola'nelle cose, le traversine, però senza guarda'perterra, sennò si capiva.
I had to carry a tray, being careful not to trip, without looking down.
Me vuelves loco, però qué loco me vuelves!
Vous me rendez fou, mais vous me rendez fou!
Nuestra cocina, no hay problema, pero... limoncello no va en el tiramisun.
Our kitchen, no problem, però no limoncello in tiramisun.