Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Perón
Perón Çeviri İngilizce
101 parallel translation
Estaba visitando a un gran amigo, el ex-presidente Perón... que había venido a Brasil para visitar a mi familia... y, al mismo tiempo, a inaugurar una filial del Banco Latino.
I was visiting my friend, the former President Perón... who's coming to Brazil for a visit to my family... and to inaugurate a branch of the Latin bank.
- Perón - y matones de
- Perón... - and thugs of...
Señor René Descartes recibireís dos mil libras del Sr. Dielefis por la compra de la Gran Maison y fincas Marchais, otras tres mil libras serán pagadas por el Sr. Chatillon por las tierras del estado de Perón, y el Señor Pierre Descartes,
Mr Rene Descartes will receive two thousand pounds from Mr Dielefis for the purchase of the Gran Maison and Marchais estates, another three thousand will be paid by Mr Chatillon for the landed estate of Peron, and Mr Pierre Descartes,
O Perón.
Or Peron.
Y creo que era por Ia mujer de Perón.
And, I think it was over that Peron dame.
Perón declaró ese año como el año del libertador General San Martín.
Perón declared that year as the year of the Liberator General San Martín.
¿ Usted sabe lo que era Tucumán antes de Perón?
Do you know what Tucumán was like before Perón?
L. R. A., radio del estado, y la red nacional de radiodifusión habla el excelentísimo señor presidente de la nación general Juan Perón.
L.R.A., the state radio, and national broadcasting network present a speech by His Excellency, the President of the Nation General Juan Perón.
Fue el mensaje del excelentísimo señor presidente de la nación general Juan Perón.
This was the message from His Excellency, President of the Nation General Juan Perón.
Perón decretó su movilización militar.
Perón ordered their military mobilization.
En un impresionante cabildo abierto realizado en la avenida "9 de julio" la CGT proclamó la fórmula Perón
At an impressive town-hall on "9 de Julio" avenue the CGT claimed the ticket of Perón
- Eva Perón para las elecciones de ese año.
- Eva Perón for the elections of that year.
El 4 de junio Perón inició su segunda presidencia.
On June 4, Perón began his second term.
¡ Abajo Perón!
Down with Perón!
Cumple la subsecretaría de comunicaciones de la presidencia de la nación el penosísimo deber de informar al pueblo de la República que a las 20 : 25 horas ha fallecido la señora Eva Perón, jefa espiritual de la nación.
Communications undersecretary of the presidency of the nation meets the most painful duty of informing the people of the Republic that at 20 : 25 pm there passed away Mrs. Eva Perón, spiritual leader of the nation.
Perón se murió pero su heredero es el pueblo.
He... Perón's dead, but the people are his heir.
¿ Isabelita, López Rega?
Isabelita Perón?
Isabelita no pasa de esta noche.
Isabelita Perón will fall tonight.
Por poco no confieso a las mismísimas paredes del calabozo que yo maté a Perón.
I was very close to confess to the walls of the jail that I killed Perón.
Perón de la Peña a su servicio, madame.
Peron de la Pena at your service, madame.
Es mi triste deber informarles que Eva Perón líder espiritual de la nación, pasó a la inmortalidad a las 8 : 25 de esta noche.
It is my sad duty to inform you that Eva Perón, spiritual leader of the nation, entered immortality at 8 : 25 this evening.
Por la muerte de una actriz Llamada Eva Perón
Over the death of an actress Called Eva Perón
Pida que lo entierren Como a Eva Perón
Demand to be buried Like Eva Perón
Afuera de la Casa Rosada Que gritaba : "¡ Eva Perón!"
Outside the Casa Rosada Crying, "Eva Perón"
Eva Perón Tenía todas las desventajas
Now, Eva Perón Had every disadvantage
Era el Coronel Juan Perón
Was Colonel Juan Perón
Perón esperaba su momento En el carril mas lento
Perón was biding time out In the slow lane
La tragedia en gran oportunidad Se estaba convirtiendo Para Perón
The tragedy a golden chance for Perón
Una noche para el recuerdo Pues fue la noche en que Perón
A night to remember, that's for sure
Conoció a Eva
For that's the night That Perón first met Eva
Esta última enamorada?
Perón's latest flame?
Perón es un tonto Rompe todos los tabúes introduciendo a la chica En los cuarteles tan pronto
Perón is a fool, breaking every taboo Installing the girl in the army H.Q.
Al Coronel Perón?
With Colonel Perón?
Pero encontré mi salvación
But I found my salvation in Perón
En Perón Que la nación Deje que la salve Como me salvó a mí
May the nation let him save them
Perón ha dejado el ejército Y les podemos asegurar
Perón has resigned from the army and this we avow
Su nuevo presidente electo ¡ Juan Perón!
Your newly elected president Juan Perón
Yo sólo soy una mujer sencilla que vive para servir a Perón en su noble cruzada para rescatar a su pueblo. Yo era...
I am only a simple woman who lives to serve Perón in his noble crusade to rescue his people.
¡ Cuando disparen esos cañones, cuando cante la gente de gloria no sólo será por Perón sino por todos nosotros!
When they fire those cannons, when crowds sing of glory, it is not just for Perón but for all of us!
Perón marcha hacia adelante
Perón is off and rolling
Comparan a Perón con Mussolini
They equate Perón with Mussolini
Pero señora Perón, Es fácil errar
But Senora Perón It's an easy mistake
Jamás hubo nada parecido A La Fundación Eva Perón Rueda, rueda, rueda Rueda, rueda, rueda
Never been a fund Like the Foundation Eva Perón
No hay nadie Tan magnánimo como Eva Perón Rueda, rueda, rueda Rueda, rueda, rueda
Name me anyone who cares as much as Eva Perón
Nunca ha habido una dama como Eva Perón, tan bien amada Rueda, rueda, rueda Rueda, rueda, rueda
Never been a lady Loved as much as Eva Perón
Perón lo es todo.
Perón is everything.
Sabemos que hay un solo hombre que irradia su propia luz. Todas reflejamos su luz. ¡ Y ese hombre es Perón!
We all know that there is only one man in our movement with his own source of light, we all feed from his light, and that is Perón.
Al corazón de Perón
To the heart of Perón
Fuera de la Casa Rosada Que gritaba : "¡ Eva Perón!"
Outside the Casa Rosada They're crying, "Eva Perón"
- Perón se murió, Claudia.
Perón is dead.
¡ Y que su corazón late en los humildes cuerpos de Juan Perón y su esposa la primera dama de Argentina Eva Duarte de Perón!
And that its heart beats in the humble bodies Of Juan Perón And his wife