Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pesos
Pesos Çeviri İngilizce
2,037 parallel translation
¿ Para un amigo 80 pesos?
Special price, 80 pesos?
Vamos a pasar los zapatos para que cada uno deposite algunos pesos acá... para que puedan salir de luna de miel.
We'll start passing the shoes. You can put a few pesos in them... for the newlyweds'honeymoon.
Dos pesos.
Two pesos.
Para Al Fadi, son dólares, para mí son pesos, no es lo mismo...
He says they're in dollars, I say in pesos...
El que gana va a decidir como vamos a liquidar el asunto de los dolares, los pesos
The winner decides if the debt is in dollars or pesos.
- 17 pesos.
- 17 pesos.
Es decir que sacando el descuentico de la visa, el pasaporte... y de los demás papeles... te quedan siete u ocho millones de pesos.
Meaning that after we deduct the expenses for the passport and visa... and for your papers... you'll have seven or eight million pesos.
¿ Sabe cuánto es eso en pesos?
You know how much that is in pesos?
Son como 10 millones.
It's like 10 million pesos.
tres mil pesos señor a dónde la viste es que así es su precio, si no le gusta se va no más!
$ 3, Sir. Where does it Say that, asshole? That'S the price.
cuatro, cinco con el panel cinco setenta pesos
4, 5 with the panel. 5 $ 70
a quién le vas a robar deben haber quinientos pesos en esto loco no gueis más hueón puta Io que sea s loco pero hagámosla ah conchatumadre hueón
There ain't two nickels in there. Don't talk Shit. Shit, man, let'S do it.
Bueno, mire, el trabajo que lleva...
- The work alone's worth 100 pesos.
Esto vale 100 pesos.
- 100 pesos?
- ¡ 100 pesos!
! - Yes.
Le doy 30 por día, ¿ qué le parece?
I'll pay you 30 pesos a day. What do you say?
600 pesos le sacamos, pero así.
- We can charge him some 600 pesos.
No sé que perro le puede dar un servicio por 400 pesos.
I don't know what kind of a dog could do the job for 400 pesos.
Pagué la inscripción del perro en la exposición, 25 pesos.
I paid to sign him in at the show. 25 pesos.
- 6 pesos.
- Seis pesos.
Dar de comer a un perro de la Gendarmería costó 9 pesos diarios.
Feeding a police dog costs nine pesos a day.
O sea como un contador de taxi, cada hora que pasa de nuestra vida está bajando, está cayéndole a laArgentina, 1 millón 700 mil pesos... de intereses solamente.
So it ticks like a taxi meter every hour of our life, it runs and Argentina has to pay 1.700.000 pesos in interests.
Desde Marcy Projects, Bed-Stuy, brooklyn, New York, campeón mundial de pesos pesados del hip-hop.
From Marcy Projects, Bed-Stuy, Brooklyn, New York, presenting the one, the only undisputed, undefeated heavyweight champion of the world of hip-hop.
Se queda con lo ganado o concursa por 1 millón de pesos...
Are you out with what you've won or are you on for the million pesos.
Hay, qué pena, Marquito, usted debería haber estado ahí, nos habríamos ganado todos un millón y medio de pesos.
What a shame, Marcos, you should have been there : we'd all have won a million and a half.
Son pesos la entrada. Por persona.
Admission costs fifty cents ; each.
Segunda visita el mismo día. pesos, acompañante gratis.
Second visit in the same day! 50 cents, no charge for your companion.
Hay que apurarse, señores, a ese pobre cuidador lo pueden tentar en cualquier momento con... con un puñado de pesos.
We must hurry, gentlemen. That poor curator may be tempted at any moment by a fistful of dollars.
¿ Y usted de nuevo quiere que nosotros le consigamos ese puñadito de pesos.
And do you want us once again to get that fistful of dollars for you?
Aquí hay que pagar por todo, por el uso del baño, por la custodia... Además, son 350 pesos, nuca.
You must pay for everything : the toilet, custody, and it's 350 pesos per each.
¿ Pesos atómicos negativos?
Negative atomic weights?
Cuando levanta pesos.
When he's bearing down weight.
Usted se libra por libra... uno de los mejores pesos completos que he visto.
You were pound for pound... one of the best heavyweights I ever saw.
Un par de días más tarde, recibí fuera de escena... y algunos peces gordos están a la espera con algunos pesos pesados.
A couple days later, I get off-stage... and some big guys are waiting with some big guns.
Muy generoso de su part- - pesos. Genial.
Very generous of y... oh, pesos.
Hacer malabares con objetos idénticos, pesos idénticos, es bastante fácil, ya saben, después de practicar aproximadamente cinco años, pero hacerlo con pesos diferentes, formas diferentes, cosas que la gente tiene en los escritorios, cosas con las que posiblemente no podrías practicar, entonces es cuando se pone un poquito difícil.
Juggling identical objects, identical weights, is pretty easy with about, you know, about five years practice, but juggling different weights, different shapes, stuff you've just picked off people's desks, stuff you couldn't possibly have practiced with,
C.J. está haciendo hablar a los pesos pesados del gobierno
C.J.'s rolling out Cabinet heavyweights.
A pesar de la presencia de estos pesos pesados, Criaturas más pequeñas a duras penas viven alrededor del abrevadero.
Despite the presence of these heavyweights, smaller creatures also eke out a living around the waterhole.
Algunos tenemos... grandes pesos.
Some of us have heavy loads.
Bienvenidos al encuentro de Primo Carnera con Max Baer... ¡ por el título mundial de los pesos pesados!
Welcome to tonight's broadcast of the Primo Carnera / Max Baer fight for the heavyweight championship of the world!
Cuando saliste de prisión obtuviste 20 millones de pesos para mantener tu boca cerrada.
When you get out of prison you'll get $ 20 million to keep your mouth shut.
Mejor me llevo mi negocio a otra parte, porque están muy locos.
Creo que es una pinche placa. A cop? I'm gonna take my hard-earned pesos elsewhere, because you're triping, Adios,
Me siento como un millón de pesos.
Feel like a million pesos. Thanks.
Un clip, la llave de un cuarto del Beverly Wilslhire, 1000 pesos, un kit de primeros auxilios de la balsa, fósforos mojados y crema analgésica.
A paper clip, a room key to the Beverly Wilshire. A thousand pesos, a first-aid kit from the raft, matches and a...
con usted socio, cincuenta y cinco pesos, pongamelos aquí, y yo le dejo las radios acá, son suyas están más o menos no más las juntas dale no más, si las vas a comprar ya Mostaza tráete cinco con cinco para acá
With you, man. $ 55... Give it here and I'll give you the radios... They're yours.
igual te cagué hueón igual cincuenta y cinco pesos no es malo loco, si las radios estaban medias malas, se me había caído hasta de la mochila loco tu tranquilo, mira ah, te cagaste al Cherokee me cagué al culiao
I Still managed to fuck you, man. Still $ 55 ain't too fucking bad, man. Yeah, those radios weren't So good, man.
Pero aquí hay que sudarla para ganar 100 pesos. ¿ O no?
It's not easy to earn 100 pesos.
Si yo tuviera 100 pesos no estaría trabajando acá. - Pero...
- Well, it's that...
Bueno, dele 8 pesos que se quede con el vuelto.
Give him eight pesos. He can keep the change.
Pesos.
Weights.
Y nuestra tecnologia, pesos y medidas, costumbres locales, historia mundial... - Tú eres mi guia.
- You're my guide.