English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Peta

Peta Çeviri İngilizce

198 parallel translation
Dame un peta y vete...
Give me a cigarette and go...
¡ Liemonos algun peta!
Let's do some reefer.
¿ Peta?
Reefer?
Buscamos a un desertor que está en nuestra jurisdicción y tu primo le ha vendido un peta hace una hora y puede que sepa dónde está.
Well, we're looking for a deserter who is in our jurisdiction and your cousin here sold him a laced stick about an hour ago and might know where he is.
Lo escribiré y lo ataré a su'peta'.
I WILL WRITE IT AND TIE IT TO HIS LOG. ( pigeon cooing )
Voy a poner el'masaje'en la'peta'.
I AM PUTTING THE MASSAGE ON THE LOG.
El'masaje'ya está atado a la'peta'.
THE MASSAGE IS NOW TIED TO THE LOG.
Diez dólares, un peta.
Ten dollar one stick.
Como si fumaras un peta.
Look like mashmallow
Mota, hierba, peta...
Weed, hemp, ganja
En lugar de pasar el tiempo leyendo revistas de quinceañeros, mas valía que te fumaras un buen peta.
Instead of reading magazines teens should smoke a joint.
Y a la APA no le va a gustar como trata a las vacas.
And I'm sure PETA would be annoyed at how you treat your cows.
Luego nos hacemos un peta.
Yo. 420, later.
Tengo confirmaciones del club Afroamericano... del comité de gays, MECCA, HEPA, PETA.
I have confirmations from the African-American Club... the Gay and Lesbian Caucus, MECCA, HEPA, PETA.
¿ Nos fumamos un peta?
Want to smoke some ganja?
Muy bien. Coges un peta de maría, ¿ vale?
You take your standard garden-variety doobie, right?
¿ Tienes un peta por ahí?
Can you spare a joint?
Yo apoyo y me identifico con Ia Liga de Defensa de Ios animales... pero, lamentablemente, me diagnostiqué anémica.
I support and identify with groups like PETA... but unfortunately, I'm a self-diagnosed anemic.
Aún no he fumado mi peta matinal.
I haven't even had my morning fatty.
Por eso llamé para asegurarme que usaran productos PETA y Procare. Lo sé.
I know.
Faith, esta es Pete.
Faith, this is Peta.
Papá, quiero presentarte a Pete.
Dad, I want you to meet Peta.
Habla sobre tu pesadilla PETA.
Talk about your PETA nightmare.
Me acabo de fumar algo de crack, voy a liarme un peta enorme...
You know, I just smoked some crack, and I'm getting ready to roll a nice big, fat joint...
Oh Jesus, otra vez el PETA
Oh Jesus, not PETA again.
Sal de Aqui PETA.
Get, get outta here, PETA!
La PETA no protege a las personas
PETA doesn't care about people.
La Madre que les pario a la PETA son unos cabrones!
Goddamnit PETAns piss me off!
. Dr. Cornwallis es muy sabio. Aqui tienes la camiseta del PETA y sus Adhesivos.
Dr. Cornwallis is wise beyond his year Here's your PETA shirt and a bumper sticker.
Algunos Miembros del PETA estan preocupados porque parece que no amas a los animales.
Stan, some PETA members are growing concerned that maybe you don't love animals.
Ei, todo el mundo, han encontrado a todos los miembros del PETA muertos en su campamento.
Hey everybody! They just found all the PETA members murdered at their compound!
Llamaré a la protectora de animales.
I'm calling PETA.
Tengo un bongo Y nos echamos un peta
Listen, bro, do you fancy a bit of a jam?
Vamos a la mitad de "La misma canción seis veces seguidas".
For details, log onto PETA.org.
Alguien llame a la Sociedad Protectora de Animales.
Someone call PETA.
PETA es la organización protectora de animales.
It's People for the Ethical Treatment of Animals.
¡ Peta, Ven!
Peta, come!
Peta, despierta a tu padre.
Peta, wake your father.
Peta!
Peta!
Son algunas blusas para Peta.
Some blouses for Peta.
Supongo que Día del Juicio no es miembro de la Sociedad Protectora de Animales.
Guess Doomsday ain't a member of PETA. - What do we know about Doomsday?
Tenemos una base d de Peta-Zetas de fresa con una galleta de caramelo de limón, fresa fresca cortada con gelatina de limón agria y Peta-Zetas ( caramelo que estalla en la boca ) en lo alto asi que espero que sigan estallando.
There's strawberry pop rocks on the bottom with a lemon drop cookie, fresh strawberry sliced with a sour lemon gelee. And pop rocks on the top, so hopefully they're still popping.
¿ Cómo es que no me puedo enlistar en el ejército, pero Lisa puede estar en Peta?
How come I can't join the army, but Lisa gets to be in PETA?
¿ Eh, quieres un peta?
Eh, you want a pipe? J
Es la onda, salir, la pandilla, echar un peta Combatir prejuicios y estereotipos negativos, allá donde estén
It's about vibe, about kicking back, smoking a number, fighting prejudice and negative stereotypes wherever you find them!
¿ Peta?
Peta?
Así que estoy juntando firmas para PETA, para protestar.
So I am collecting signatures for PETA to protest.
Otra vez has cogido un peta del bolso de tu madre, ¿ verdad?
You found a funny cigarette in your mom's purse again, didn't you?
Sí, un email de grupo en defensa de los animales.
You sent me a group e-mail about some PETA rally.
Bueno, la gente Peta descubrió sobre el elefante y amenazan con una gran protesta.
Well, The Peta People Found Out About The Elephant And They're Threatening A Huge Protest.
O PETA.
Or maybe it's PETA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]