English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Petroleum

Petroleum Çeviri İngilizce

435 parallel translation
Atrévete a decirme que el año pasado no intentaste a mis espaldas hacer un trato con la General del Petróleo.
Dare to tell me that for the last year... you haven't been trying, behind my back... to do a deal with General Petroleum
Los soviéticos harán un trato con la General del Petróleo. No.
The Soviets WILL do a deal with General Petroleum
La General tenía opciones, pero expiraron ayer.
General Petroleum had options.... but they expired yesterday evening
La General está acabada.
General Petroleum is stuffed
La General del Petróleo ha enviado dos veces una comisión a Baku.
General Petroleum has twice sent a commission to Baku
"Cada campo petrolífero concedido a la Compañía Petrolífera Tubingen será de una superficie rectangular. La extensión de cada una no excederá de cuarenta hectáreas y no serán contiguas".
"Each oilfield... granted to the Tubingen Petroleum Trust Company will be of a rectangular surface area... the extent of each one... not exceeding 40 hectares and not adjoining each other"
" La Compañía Petrolífera Tubingen podrá construir refinerías, ... oleoductos, ... edificios y todo lo necesario para su trabajo.
" The Tubingen Petroleum Trust Company... will be able to build refineries... pipelines... buildings... and all things necessary to its work
Añade otros $ 500.000 y compra con ello acciones de Gusher Petroleum.
Add another $ 500,000 and buy Gusher Petroleum to the whole amount.
Es de Petróleos Boyle.
It's Boyle Petroleum.
Earl C. Mahoney, el tío de la corporación financiera del petróleo, pensaba traerlos personalmente en un automotor, uno de esos que van por las vías.
They couldn't get a plane. Earl Mahoney, you know, the guy from Petroleum Finance Corporation, he was bringing it up himself by rail car,
Seguro que la bolsa vuelve a subir pronto.
That petroleum stock will shoot up again.
Francesa del petróleo.
Francoise de Petroleum.
Refente a la economía, interesa saber que EE UU es el mayor productor de hierro y acero con 200 millones de toneladas anuales ; el mayor productor de petróleo con 300 millones de toneladas anuales ; el mayor productor de algodón con 4 millones de toneladas anuales ; los mayores productores de plomo... con...
About the economy, it is interesting to know that the United States is the largest producer of iron and steel, with 200 million annual tons. The largest producer of petroleum, with 300 million annual tons, the largest producer of cotton, with 4 million tons annually, the largest producer of lead, with ahem.. with.... - 800 thousand tons - 800 thousand tons annually.
El país necesita petróleo.
The country needs petroleum.
La refinería de petróleo Huber la acería Sterling,
Being the Huber Petroleum Refinery. The Sterling Carstairs Refinery.
Pero obtenemos casi todo lo que necesitamos del cofre del tesoro de la naturaleza : el petróleo.
But we get almost everything else we need from nature's treasure chest, petroleum.
Trae petróleo, to el que puedas.
Bring all the petroleum you can.
Acabo de tener la desagradable tarea de informar al Sr. Erickson... que nuestras exportaciones de petróleo se verán reducidas.
I have just had the unpleasant task of telling Mr. Erickson that our petroleum exports are going to have to be reduced.
La llaman la "Señora Petróleo".
Known in the world as Madame Petroleum.
Pero conocido como el "Sr. Petróleo".
Mr. Zachanassian, better known as Mr. Petroleum.
Si la quiere petróleo, se lo traemos con mucho gusto. a que no lleves la línea de flotación de los pez.
We can bring you your petroleum, even though we drown.
Dueño de plantaciones de fruta, de yacimientos de petróleo... de metalúrgicas, de las TVs...
I own the fruit fields, the petroleum reserves... the steel companies, the network...
Ya que vas, trae petróleo y velas.
Since you're heading that way, bring some petroleum and candles.
Royal Petroleum Ltd.
Royal petroleum Limited.
British Petroleum nos prestó al capitán Douglas.
Captain Douglas is on loan from British Petroleum.
Señor, le recuerdo... que el acuerdo con British Petroleum... era que yo permaneciera en áreas portuarias.
May I point out, sir, that the arrangement with British Petroleum was that I stay in port areas.
¿ El uniforme de British Petroleum?
British Petroleum uniform?
Y ahora, lo primero necesitamos trapos y petróleo.
And now, on with it. First thing, we need rags and petroleum.
Y ahora, dejemos que el petróleo penetre bien en la rosca.
And now, we let the petroleum penetrate very well into crevices.
Más petróleo ahí, que disuelva todo el óxido.
More petroleum, so that dissolves well the rust.
Échale más petróleo aquí...
Pour more petroleum here.
Más petróleo sobre la bomba... y un trago de Marsala a los cristianos...
More petroleum to the bomb, and a drop of Creme Marsala to humans.
Quizá usaron una especie de vaselina.
Maybe some kind of petroleum jelly was used.
A la gente que vive aquí le gusta decir que antes, el agua era más rara que el petróleo.
The people who live here like to say that, before, water was more rare than petroleum.
Estoy desolado, Señor Ministro del Petróleo.
( in French ) I'm sorry, Minister of Petroleum.
¡ Hay crema de petróleo!
The petroleum cream!
¿ Tiene sentido dejar que los gigantes del petróleo suban los precios a su capricho,... aumentando sus asombrosos beneficios...?
Does it make sense to let petroleum giants increase prices at will, - adding to a staggering profit... - Watch where you're going!
no tiene ningun nombre, Sr.
- I think there's no name, sir. - No, it's petroleum.
y entregué los cheques, recogidos de la Asociación Petrolífera,.. a la secretaria del partido, de la Democracia Cristiana. Punto.
"I brought cheques from the petroleum companies... to the secretariate of the Christian Democratic Party"
Es petróleo occidental.. así como Exxon y Sohio.
It's Occidental Petroleum... and Exxon and Sohio.
Que pertenecía a Gulf Oil y British Petroleum.
Previously owned by Gulf Oil and British Petroleum.
En mi opinión emanan de capas de petróleo.
- Vapors from petroleum deposits.
¿ No has visto vendedores de petróleo?
How about some petroleum sellers?
Tengo información de que dos vendedores de petróleo. del pueblo cercano. han pasado una gran suma de dinero.
I have information that two petroleum sellers from the next village spent a huge amount of money.
Mi colega dejó algunas notas. en las que dijo. que el asesino podría ser un vendedor de petróleo.
My colleague left some notes in which he said the killer might be a petroleum seller.
Como se prevé, la subida del 10 % del precio del petróleo...
An anticipated 10 % price hike across the board on petroleum products...
Me tomé la libertad de consultar al CSIRO, y me dicen que el componente principal de lo que fuera que cayó, era petróleo.
I took the liberty of checking with the CSIRO, and they tell me that the prime content of whatever it was that fell... was petroleum, oil.
el motor de vapor, la chispa eléctrica, la ingeniería del petróleo, la tecnología del caucho ;
the steam engine, the electric spark, petroleum development, rubber technology ;
¿ Cuándo firmará el contrato con United Petroleum?
When will you sign the contract with United Petroleum?
Como a Petróleo.
Like petroleum?
Ni una gota de petróleo, ni un dáctil, ni un camelo.
No petroleum, no dates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]