English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pina

Pina Çeviri İngilizce

1,582 parallel translation
Luego Tyler pone la canción : La Piña Colada.
Then Tyler changes the music to The Pina Colada Song.
Cada vez que Leo llama para ordenar algo, tú pones la canción La Piña Colada.
Every time Leo calls in his order, you play The Pina Colada track.
Segundo : La Piña Colada es mi canción favorita.
Second, The Pina Colada track is my favorite song.
Bebiendo piña colada con un tipo y hablando de matemáticas.
Drinking Pina Coladas with a dude and talking about math.
Líneas Aéreas Suntan está embarcando de la fila piña colada a la fila daiquiri.
Suntan Airlines is now boarding rows pina colada through daiquiri.
Sitios con palmeras y hamacas en la playa, y camareros que te sirven piñas coladas y esas bebidas con humo.
Places with palm trees, and lounges on the beach. And waiters serving pina colada, and that drink with the smoke in it.
Allá de Sucumbuca, Brás de Pina, Cidade Alta... Complexo, todos bien divertidos.
Sucubuca, Brás de Pina, Cidade Alta, Complexo, they're all on alert.
Dos grandes con pepperoni, dos con piña y picante, y una con...
Hi, two large pepperoni, two with pineapple and barbecue, and one with...
Vodka con piña.
Vodka with pineapple.
Una piña, todos juntos.
Just one, all the kids together.
- Zumo de piña para mí.
- And you? - Pineapple juice for me.
Zumo de piña.
Pineapple juice.
Nosotros te daremos zumo de piña.
And we'll give you pineapple juice.
Nadie puede falsear a través de la canción de colada de piña. No desde el comienzo del coro.
No one can fake it through the piña colada song, not once the chorus kicks in.
Hueles a piña.
You smell like a pine cone.
- ¿ Podemos hacer una piña entre todas?
- Could we have a quick huddle?
- "Una piña", no un "abrazo".
-'" Huddle'", not'" cuddle'".
Hacer una piña sería bueno, ¿ verdad? , espiritualmente.
A group huddle would be a good thing, wouldn't it, spiritually?
Tequila, jugo de limón, jugo de piña, y crema de menta.
Tequila, lime juice, pineapple juice, and creme de menthe.
Es buenísima...
That's a great... ( both ) # Pina coladas # #
Si me dieran diez centavos por cada padre que me amenaza viviría en Key West tomaría piñas coladas y escribiría cuentos.
If I had a dime for every time a parent threatened legal action... I'd be living in Key West... sipping piña coladas and writing short stories.
Quería un cóctel de naranjas peladas con piña.
Can I have an orange-peel smoothie with a splash of pineapple, please?
- ¿ Piña?
- Pineapple?
La gente que me acompañó en esa gira, que luego serían The Band, éramos como una piña.
The guys that were with me on that tour, which later became The Band... you know, we were all in it together.
Lou es tan pequeño que si fuera una bebida seria una "No Piña Colada"
Lou's so small if he were a drink he'd be a no piña colada.
Lo más cerca que ya llegué fue llevar una piña en la nariz el otro día.
The closest I ever came was getting punched in the nose the other day. That's pathetic.
Ten un par de piñas coladas esperándome en la meta, Dil.
Just have a couple piña coladas waiting for me at the finish line, Dil.
Que le pregunte si le gustan las piñas coladas.
Maybe she could ask if he likes piña coladas and walks in the rain.
- ¿ Tienes jugo de piña?
Got any pineapple juice?
Lo, tu cabeza parece una piña.
Lo, your head looks just like a pineapple.
Sí, sí parece una piña.
Yeah, it does look 8like a pineapple.
Piña colada.
- Piña colada. - Whoa.
Lo cual me deja la simpleza de la toronja o la complejidad de la piña.
Way too boring. So that leaves me with the simplicity of the grapefruit or the complexity of the pineapple.
Por más psicólogas que sean, las mujeres al final siempre terminan haciendo piña.
Psychologists or not, women always stick together.
Piña?
Pineapple?
Quién pone piña a la pizza?
Who puts pineapple on a pizza?
No pones piña en la pizza!
You don't put pineapple on a pizza!
Una piña.
A pineapple.
Piña.
Pineapple.
Mientras sea donde no ponen piña en la pizza, estoy bien.
As long as they don't put pineapple on their pizza, I'm fine.
Primero veremoas a Aleka, haciendo la danza de la piña.
First up is Aleka, doing the dance of the pineapple.
Yo quiero un zumo de piña.
- Pineapple juice for me.
Vuestro Gran Líder fabricó una bomba de mano con una piña.
Your Great Leader created a grenade out of a pinecone?
¿ Me sirve una piña colada virgen?
Can I get a virgin piña colada when you get a chance?
- Su piña colada virgen.
- Your virgin piña colada.
Sí y ha hecho piña con un demonio.
Yeah, And she's teamed up with a demon.
Espero que sea una piña colada sin alcohol.
That better be a virgin colada.
Me encanta la pizza, mi favorita es la de peperoni pero la de piña no está mal
- I love pizza. Pepperoni's my favorite, but pineapple's good too.
Y, ooh, piña.
And, ooh, pineapple.
Cómete esta piña.
Eat this pine cone.
Y el kiwi, o la piña, y el pomelo?
You haven't touched the kiwi, or the pineapple, or the tangelo slices.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]