English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Plants

Plants Çeviri İngilizce

5,058 parallel translation
Contiene también 200 miligramos de guaraná, que es una de las plantas con más contenido en cafeína del mundo.
It also contains 200 milligrams of guarana, one of the highest caffeine containg plants in the world.
Muy bien, presentémonos y veamos como hicieron sus plantas de frijoles de lima.
All right, let's check in and see how you guys did with your lima bean plants.
Mi hermano me dejó un par de plantas, pero mi jardín es muy pequeño.
My bro left me a couple of plants, but my yard's too small.
¿ Y comprendes cuán de extremadamente estúpido fue esconder plantas de hierba en mi patio trasero?
And you comprehend how monumentally stupid it was to hide pot plants in my backyard?
Y las plantas.
And plants.
Aceites esenciales líquidos concentrados que contienen el aroma volátil de las plantas.
Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants.
Esta prueba de una reacción nuclear, lo que podemos ver es el residuo de una de las antiguas plantas de energía utilizados por los extraterrestres.
This evidence of some nuclear reaction, what we may be seeing is the residue of one of the ancient power plants used by extraterrestrials.
¿ Y qué secretos de antiguas fuentes de energía se podrán descubrir en estas centrales extraterrestres?
And what secrets of ancient energy sources may be unlocked at these alien power plants? Sourced By : Deafdude
Si es así, ¿ dónde están las misteriosas plantas de energía que generaban la energía?
If so, where are the mysterious power plants that generated the energy?
Barcos, automóviles y otras plantas de energía también podría aprovechar este poder de difusión.
Ships, cars and other power plants could also draw from this broadcast power.
¿ Y es posible que nuestros antepasados hayan sido pioneros en otros tipos de plantas eléctricas, hace miles de años, que serían consideradas de vanguardia para los estándares del siglo XXI?
And is it possible our ancestors may have pioneered other types of power plants thousands of years ago, which would be considered cutting-edge by 21st century standards?
Lo que vemos podrían ser los restos de una de las antiguas plantas de energía utilizadas por los extraterrestres.
What we may be seeing is the residue of one of the ancient power plants used by extraterrestrials.
Estos sitios son ahora solo despojos de lo que una vez fueron florecientes plantas de energía del siglo XX.
These sites are now just shells of what were once thriving power plants of the 20th century.
Al igual que hemos visto las plantas de energía colapsar en tiempos modernos, ¿ los antiguos vieron su propias centrales eléctricas fallar, y lo que, a su vez, causó la caída de algunas de las más grandes civilizaciones?
Just like the power plants we've seen melting down in modern times, the ancients saw their own power plants fail, and did that, in turn, cause some of the greatest civilizations to fall?
Si se supone que todas estas plantas estaban conectadas de alguna manera, y una planta de energía se desconectó, ¿ es posible que, como resultado, las otras centrales de energía se desconectasen, también?
If we assume that all of these power plants were somehow connected, and one power plant went offline, is it possible that, as a result, the other power plants went offline, as well?
Algunos investigadores creen que, al igual que los ingenieros modernos emplean la ubicación estratégica de las centrales hoy en día, también lo hicieron los antiguos y que los sitios sagrados no eran reverenciados por razones espirituales o rituales, como los estudiosos tradicionales creen, sino que eran realmente valorados por su capacidad para producir energía.
Some researchers believe, just as modern engineers employ strategic placement of power plants today, so did the ancients and that some sacred sites were not revered for spiritual or ritualistic reasons, as mainstream scholars believe, but actually valued for their
Así que algo le pasó a esta antigua cultura que causó que las plantas de energía se apagasen y probablemente acabase con gran parte de la civilización.
So something happened to this ancient culture that caused the power plants to shut down and probably wiped out a large portion of the civilization.
Pero, ¿ de dónde podrían las culturas agrarias... algunas que no conocían la rueda o los animales de carga, adquirir las habilidades necesarias para construir una red energética mundial y las plantas de energía para que funcionase?
But where would agrarian cultures... some that didn't have the wheel or work animals, acquire the skills necessary to build a worldwide energy grid and the power plants to run it?
¿ Es posible que seres extraterrestres ayudaran al hombre antiguo a crear una red global de sofisticadas plantas de energía en un pasado remoto... que pudo haber impulsado los dispositivos usados para crear uno de los grandes misterios arqueológicos de la civilización?
Is it possible that alien beings helped ancient man create a global network of sophisticated power plants in the remote past... one that may have powered the devices used to create civilization's greatest archaeological mysteries?
Martha Stewart dice que hay que hablarles a las plantas.
Martha Stewart says you should talk to your plants.
La armada planifica mantener fuertes ataques contra las plantas de energía comunistas en el noreste de Corea el miércoles mientras que los super Ford y y los bombarderos seguían esa noche machacando hasta tres veces en el Oeste
Navy planes held heavy attacks at comunist power plants in Northeast Korea Wednesday while air-force super Fords and blade bombers followed that night with three hammer blows in the West
a lo largo de la cual pasan hombres llevando figuras de animales, plantas y otras cosas.
along which men carry shapes of various animals, plants and other things.
Obtenemos nuestra energía de plantas muertas, petróleo, y carbón.
We get our energy from dead plants, oil, and coal.
Plantas venenosas, insectos incluso el magnetismo han sido sugerido, pero fue descartado.
Poisonous plants, foraging insects and even magnetism have all been suggested, but each ruled out.
Solo he venido a regar las plantas.
I just came to water the plants.
Cuando germinan bajo el suelo del bosque, los árboles jóvenes y las plantas son menos moderadas.
When they germinate down on the forest floor, young trees and plants are less restrained.
El agua es tan escasa que este espectáculo no durará mucho, así que las plantas compiten para atraer a sus polinizadores con color.
Water is so scarce that this show will not last long, so plants compete to attract their pollinators with colour.
Incluso en el Sahara, las lluvias a veces caen y eso es suficiente para que las plantas sobrevivan siempre que tengan las adaptaciones adecuadas.
Even in the Sahara, rain does sometimes fall and that is sufficient for plants to survive providing they have the right adaptations.
Es uno de los bosques biológicamente más importantes del mundo y no solo por la concentración de plantas y animales que viven aquí.
It's one of the most biologically important forests on Earth, and it's not just because of the concentration of plants and animals that live here.
Cada animal es parte de una historia mucho más grande. Parte de una red interconectada de plantas, animales y del paisaje mismo que conforman un ecosistema completo.
Every individual animal is part of a much bigger story, part of an interconnected web of plants, animals, and the landscape itself, that make up an entire ecosystem.
Estas criaturas pequeñas junto con las plantas y los árboles hacen que este lugar sea una opción viable para reintroducir animales más grandes.
It's these little creatures, together with the plants and trees, that still make this place a viable option for re-introducing bigger animals.
Salvar a los animales grandes es importante pero para hacerlo con éxito debemos comenzar a entender y preservar las plantas e insectos que mantienen un ecosistema.
Saving big animals is important, but to do that with any real success, we have to start understanding and preserving the plants and insects that support an ecosystem.
Brent colocó el collar haciendo que pareciera una venganza.
Brent plants the necklace, makes it look like revenge.
Dos, tres, cuatro... â ™ ª Oye, dos, tres, cuatro â ™ ª â ™ ª Plantas, dos, tres, cuatro â ™ ª
Two, three, four... ♪ Hey, two, three, four ♪ ♪ Plants, two, three, four ♪
Es como Glee pero con plantas.
It's like Glee but with plants.
Perdón. El mes pasado, en una llamada con analistas de Wall Street ¿ no dijo usted que en cinco años sacará a los sindicatos de sus plantas?
Last month, in a conference call with wall street analysts, didn't you say that within five years, you would drive the unions from your plants?
Juega, planifica... y acaba.
He sets, plants... and he's off.
Me pidieron que regara sus plantas mientras están de vacaciones.
They asked me to water their plants while they're on vacation.
Tienes los teléfonos de las plantas, ¿ no?
Well, you have the phone numbers of the plants, don't you?
Llama a las plantas, Donal...
You call the plants, Donal,
- ¿ Llamaste a todas las plantas?
- And you called all the plants?
- Sí, llamé a todas las plantas.
- Yeah, I called all the plants.
Es una lástima que las plantas tengan que beber.
It's a shame the plants have to drink.
Hay solo siete plantas procesadoras en funcionamiento.
There are only seven processing plants still standing.
¿ Qué... ahora, por qué estas comiendo sus plantas?
What... now, why are you eating their plants?
Oye, creo que las plantas van dentro de las macetas.
Hey, I think the plants go inside the pots.
Ese tipo pone una bomba, apuñala a una mujer, tira el cuchillo.
Guy plants a bomb, stabs a girl, tosses the knife.
Max pone la bomba, y apuñala a Becca cuando ella le pilla.
Max plants the bomb, stabs Becca when she catches him.
Janet pone el cuchillo e inculpa a Sean del crimen.
Janet plants the knife and then frames Sean for the crime.
Pero la araña corteza de Darwin es una de las miles de especies únicas de animales y plantas que puedes encontrar en Madagascar.
But Darwin's bark spider is one of thousands of unique species of animals and plants that you find in Madagascar.
En todo Madagascar, hay más 14.000 especies de plantas, hay cientos de especies de mamíferos, aves y reptiles y más del 90 % de ellas son endémicas de esta isla.
Across Madagascar, there are over 14,000 species of plants, there are hundreds of species of mammals, birds and reptiles and over 90 % of them are unique to this island.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]