Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pops
Pops Çeviri İngilizce
4,458 parallel translation
Tenemos una hermosa casa, cuatro increíbles hijos y a mi papá.
We've got a great house, four great kids, and my Pops.
Aunque éramos unidos, mi papá tenía una forma extraña - de demostrarme su amor. - Hola, papá.
Even though we were close, my Pops had a weird way of showing he loved me.
- Hola, amor. ¿ Oíste eso, papá?
Hey. - Hey, baby. Hear that, Pops?
Papá, seré el primer vicepresidente negro en Stevens Lido.
Pops, I am gonna be the first black SVP at Stevens Lido.
- Papá.
- Pops.
Papá.
Oh, Pops.
- ¡ Papá!
- Pops!
¿ En serio?
Pops, seriously?
Papá tiene razón.
Pops is right.
Nos vemos después, papá.
See you later, Pops.
No es ningún rollo, papá.
This ain't no mess, Pops.
Oye, papá, ¿ cómo rayos conseguiste eso de "ser tú mismo" con nosotros
Hey, Pops, how the hell did you keep it real with us
Sí, lo cerramos, y aparece otro unas cuántas calles más allá.
Yeah, we shut it down, another one pops up a block away.
Bueno, ahora vamos a tener que pensar muy bien todo lo que digamos antes de decir lo primero que se nos pase por la cabeza.
Okay, well, look, we're just gonna have to take a moment and really think about what we say before we just say the first thing that pops into our heads.
Sabes, papá nunca habló conmigo de eso.
You know, my pops never gave me the talk.
Oye, papá.
- Mm-hmm. - Hey, pops,
Así que nadie servía de ayuda... papá, mi jefe.
So, nobody was any help... Pops, my boss.
Odio admitirlo, pero tal vez papá tenía razón.
I hate to admit it, but pops may have been right.
Sí, me lo imaginé cuando dejaste de hablar conmigo por una semana, así que hablé con el abuelo.
Yeah, I kind of picked up on that when you left me hanging for a week, so I talked to pops.
- ¿ Hablaste con el abuelo?
- You talked to pops?
Lo sé, papá.
I hear you, pops.
Así que Junior y papá...
So, Junior and pops...
¡ Papá!
- [Newspaper rustles] Pops! Yo!
- Buenos días.
- Pops : Good morning.
Papá, Bow y yo somos diferentes.
Pops, Bow and I are different.
Papá, estoy bien.
Pops, I'm fine.
¿ A quién le importa lo que diga papá?
Who cares what pops said?
Papá. Lo entiendo.
Okay, pops, I get it.
Papá no siempre dice cosas con sentido pero en este caso, tenía razón.
Pops doesn't always make a lot of sense, but in this case, he was right.
Papá me pegaba con una pista de autos de juguete como deporte.
Look, pops used to spank me with a hot wheels track for sport.
Mientras papá confirmaba... porque no debía quedarse solo con los niños... empecé a preguntarme qué pensaban los demás sobre los golpes.
Oh. As pops continued to make a strong case for why he shouldn't be left alone with children, I started to wonder where everyone else came down on spanking.
No voy a golpear a Jack, papá. ¿ Sí?
I'm not whupping Jack, pops.
- No... no te conviene pegarle antes que vaya a la escuela.
Pops : Whoa, son, son. Yeah.
Buen punto, papá. ¿ Sabes qué, hijo?
Good point, pops. You know what, son?
Sí, ¿ qué pasa, papá?
Yeah, what's up, pops?
Jack no ama eso, papá.
Jack does not love that, pops.
¡ Le debo al abuelo 50 dólares!
I owe pops 50 bucks!
¿ Por qué nada más nos visita cuando el abuelo está en Bermudas?
Hey, how come she only visits when grandpa pops is in bermuda?
Nunca tuve una relación así con papá.
I never had that relationship with pops.
Deberías escoger una buena fuente o un color que resalte.
You should pick a cool font or a color that pops.
¿ Entonces quieres ir a las pistas con tus padres?
So you want to hit the slopes with your pops?
Ella se vuelve loco, que aparece en la cara.
She goes nuts, pops you in the face.
Un par de noches atras, Nate me dice que despues de que estos tipos lo cagaran a golpes, le dijeron, " dile a tu padre que dijimos,'que pasa? '" Le dije a la policia.
Couple nights ago, Nate tells me that after these guys beat the shit out of him, they said to him, " tell your pops we said,'what's up?
- Papa.
- Pops.
Bueno, es la hora de cenar, papá.
Well, it's suppertime, pops.
Oye, papá.
Hey, pops.
lo siento, papá.
I'm sorry, pops.
Hostias papá, te gusta una adolescente que está enfadada con el puto mundo.
Fucking pops, you're like a teenager who's angry at the fucking world.
Así es como obtuvo su apodo "pops".
That's how he got his name... pops.
Vamos, abuelo.
Okay, come on, pops.
Papá.
Hey, pops.