English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Popó

Popó Çeviri İngilizce

734 parallel translation
# ¡ Pom, poporopopom, poporopopom, popom popó!
# Pom, poporopopom, poporopopom, popom popo!
- Popó.
- Chubby.
Lleva ya tres noches que se para debajo de casa y... ¡ po-po-popó!
For three nights, he stopped at my house and po-po-po-popom!
A lo mejor en la popó.
Maybe in poop.
No es ese popó de rata que venden en la costa.
None of that baby-laxed rat poo they push on the coast.
Vete a eso que significa "popó".
You can go straight to H-E-double hockey sticks!
¿ "Popó"?
Double hockey sticks?
¿ Popó de un avión?
Du expensive plane?
¿ Se dio cuenta que se hizo popó?
You do realize she did a doodle.
La bebé no para de llorar desde que te fuiste, y se hizo popó.
This baby hasn't stopped crying since you left, and she did a doodle.
¿'Popó'?
"Doodle"?
- ¡ Se hizo popó!
She doodled.
- Popó... - ¡ Sí!
- Doodled!
¿ En Hungría no hay popó?
Yes, doodled! What's the matter? Don't babies doodle in Hungary?
Se hizo popó.
I think she did a doodle.
Sólo comen, duermen y hacen popó.
- All they do is eat, sleep and poop. - Here, Michael. - Yeah, I'll take her.
Quiero hacer popó.
I got to take a dump.
En Saint Maxime's... las verduras no parecen popó de bebé.
Saint Maxime's is not a joint... where the vegetables look like baby doodoo.
No pienso hacer popó ahí.
I ain't pooping in that thing.
¿ Comerse el popó y el pipí?
Eat your doo doo and pee pee?
Pero comerse el popó y el pipí es demasiado horrible.
But eat your doo doo and your pee pee? The thought is too hideous!
¿ Te quedarás ahí toda la noche, Srita. cara de popó?
Staying there all night, Miss Poopy Face?
Con mucho trabajo y estudio, Podrías en realidad ascender en el trabajo hasta La limpieza de popó de los animales más grandes.
With hard work and study, you could actually work your way up to cleaning up the doody of even bigger animals.
Es decir, no hay razón de un jorobado Y un recogedor de popó peleen.
I mean, there's no reason for a hunchback and a doody scooper to fight.
Es un caca popó.
He's a ca-ca poo-poo.
Es un popó caca.
He's a poo-poo ca-ca.
- ¡ Popó caca! - ¡ Popó caca! - ¡ Popó caca!
Poo-poo ca-ca!
Tiene que hacer popó.
Number two!
Das la vuelta al mundo, para conocer otra civilización y lo primero que preguntas es, "¿ Cómo se dice" popó "? "
You travel halfway around the world to experience some exotic civilization the first thing you ask is, "How do they say'doodle'here?"
Sabe a popó.
It tastes like poo!
En el popó.
In the poop.
Estuve en un avión que casi se estrella... que no cumplan su promesa con los aldeanos de la montaña... y mira mi uniforme, está cubierto en popó de elefante.
I almost crashed I'm almost lynched my suit is covered with shit.
Marcel, ¿ hiciste popó dentro del zapato?
Marcel, did you poo in the shoe?
Veíamos la televisión, se hizo popó en el zapato de Monica...
We were watching TV, and then he pooped in Monica's shoe... Wait.
Espera. ¿ Hizo popó en mi zapato?
He pooped in my shoe? Which one?
- Hizo popó en mi zapato.
- He pooped in my shoe.
Necesitan aprender dónde hacer popó. Por favor, son meros bebés.
Come on, they're just babies.
Éste se hizo popó.
- This one did le poo-poo.
Mientras camino hago popó.
Walking along I go,'Poopoo'.
¿ Popó?
A big job?
Es hora del plan B. ¿ Dónde están los porta popó?
Carol, where are the porta potties?
¿ Te hiciste popó?
A poo-poo? Do you have a poo-poo?
El apetito de esos gansos parece interminable, y una bandada de ellos, como el de éstas barnaclas, trabajará en las praderas picoteando sin parar con una velocidad casi febril y haciendo popó en todo el camino.
The appetite of geese is apparently never-ending, and a flock of them, like these barnacles, will work its way across a meadow nibbling non-stop with almost feverish speed. And pooping all the way.
No quiero hacer popó en tus escalofríos, pero una pelea doméstica un pequeño caso de Tourette's?
I don't wanna pooh-pooh your wiggins, but a domestic dispute,..... a little case of chalkboard Tourette's?
¿ La cubierta de popó es lo que yo creo?
Uh, is the poop deck really what I think it is?
- Necesito hacer popó.
- I need to go poopies.
Quiero decir popó.
Oh, I mean, poo-poo.
Checkers hizo popó.
Checkers pooped.
Un sombrero diminuto, que contiene la popó de un gato waggish.
An incy wincy pidgy, inside of it the doodoo of a cuckoo cat.
- ¡ Popó caca!
Quiet.
Popó.
Dung from our very own stables, so fresh it is still warm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]