Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pork
Pork Çeviri İngilizce
4,063 parallel translation
- Chuletas de cerdo.
- Pork chops.
Pollo kung-pao, rollitos de primavera, cerdo moo-shu y pancakes.
Kung pao chicken, spring rolls, moo shu pork, and the pancakes.
No como cerdo.
I don't eat pork.
¿ De verdad no quieres reconsiderar tu opinión del cerdo?
You sure you don't want to reconsider your stance on pork?
Oye, tengo paleta de cerdo y junté unas cebollas.
Hey, I got the pork butt and I lifted a bunch of onions.
Porque tengo paleta de cerdo, dos cebollas, y lentejas que es lo que creo que hay ahí.
'Cause I've got pork butt, two onions, and lentils which I think is what's in it.
Nuestra rebanada de carne de cerdo.
Our slice of pork.
Estoy cocinando estofado de cerdo con salsa verde.
I'm cooking braised pork shoulder with salsa verde.
¡ Bollos de barbacoa de puerco!
Barbecued pork buns!
Tofu, puerco, res y verduras.
Tofu, pork, beef and vegetables.
Bollos de barbacoa de puerco.
Barbecued pork buns.
Esta noche cenamos cerdo, Philip.
We're having pork tonight, Philip.
Te gusta el cerdo, ¿ verdad, cariño?
You like pork, don't you, love?
Sheila no era la única que perdió el apetito. para su platillo número quince, presentamos panza de cerdo y lengua de Veal, terminado con fragmentos de micro-espolones,
How's that feel? Sheila wasn't the only one losing her appetite. Aah... for your 15th course, we present a pork belly and Veal tongue Hash, finished with shards of micro-Beak in a freshly lambed foam.
¿ Vas a desperdiciar esa chuleta de cerdo?
You gonna let that pork chop go to waste?
Viviendas sociales para gente pobre.
Pork and beans projects.
Bueno, imagina que soy un teleadicto perezoso revolcado en cortezas de cerdo y fracaso, sentado aquí en mis boxers.
Okay, imagine I'm a lazy couch potato wallowing in pork rinds and failure, sitting here in my boxers.
Seguramente tocó el aliño del cerdo crudo.
She probably touched the seasoning on the raw pork.
Hice cerdo asado.
I made a pork roast.
¿ Tienes miedo de que les cuente lo de las chuletas de cerdo?
Afraid I'll tell them the pork chop story?
Yo también tengo una historia con chuletas de cerdo.
I have a pork chop story, too.
Arroja unas malditas "Pork Skins" en el piso.
Throw some fucking pork rinds on the floor.
- ¿ Y para usted la carne de cerdo?
And for you the pork?
Cinco paquetes de carne de cerdo por 100 coronas.
Five packets of pork for 100 kroner.
Mañana van a votar la reducción del control sobre la industria porcina.
Tomorrow you're going to vote on reducing the control on pork production
Cuando el arquitecto Inglés Jeremy Walsh comió un bocado de lechón danés... no podía saber que 120.000 personas lo verían vomitar.
When the English architect Jeremy Walsh took a bite of Danish pork he didn't know that 120,000 people would see that he would throw it up.
Estaba todo bien, hasta que comió un bocado de lechón... con alta concentración de antibióticos.
There was nothing wrong until he took a bite of Danish pork .. with a high concentration of antibiotics
El gobierno y Lars Hesselboe quieren proteger a la industria porcina.
The government and Lars Hesselboe want to protect the pork industry.
Birgitte Nyborg cree que está privilegiando a la industria porcina.
Birgitte Nyborg thinks you're give the pork industry preference
¿ Supongo que por eso no comes carne de cerdo?
I suppose that's why you don't eat pork?
El problema comenzó con un dolor de estómago..... que afectó a toda la industria porcina danesa.
The issue began with an upset stomach.. .. but then affected the whole Danish pork industry.
Para los Nuevos Demócratas fue un bocado de lechón bastante útil... que Jeremy Welsh comió la noche del domingo en Copenhague.
For the New Democrats it was a rather useful piece of pork.. that Jeremy Welsh ate on Sunday evening in Copenhagen.
La industria porcina danesa compite en cantidad, no en calidad.
The Danish pork industry competes primarily on quantity, not quality.
¿ Cómo ve Nyborg a este país sin producción porcina?
What does Nyborg think this country will look like without pork production?
Si pagamos sólo 18 coronas por una libra de carne de cerdo... entonces forzamos a los ganaderos porcinos a criar lechones... que deben eliminarse porque son muy débiles.
If we pay just 18 kroner for a pound of pork... then we force pig farmers to breed pigs...... that have to be destroyed because they're too weak. That can be done better.
Hubo estruendos en el Partido Libertad desde que Svend Age dijera... que la industria porcina danesa produce "basura".
There have been rumblings in the Freedom Party since Svend Age explained... There have been rumblings in the Freedom Party since Svend Age explained... that the Danish pork industry produces'rubbish
Creemos que la producción porcina actual en Dinamarca es inaceptable.
We think the current pork production in Denmark is unacceptable.
Se creará una Comisión para investigar el sector porcino.
There will be a commission to investigate the pork sector.
Según Pia, los 5 paquetes de cerdo de la nevera son tuyos.
According to Pia, the five packets of pork in the fridge are yours.
¿ Qué diablos le ha pasado al lomo de cerdo?
The hell happened to the pork loin?
- ¿ Qué tal el cerdo?
- How's the pork?
La Junta Porcina de Carolina del Norte tiene un día de campo hoy.
The North Carolina Pork Board is having a pig picking today.
Caminando el camino, hablándole al cerdo.
Walking the walk, talking the pork.
Estoy en un evento de puercos.
I'm at a pork event.
Mike, la VP está expresando solidaridad con los judíos en frente a un cerdo giratorio.
Mike, the VP is voicing solidarity with the Jewish people in front of rotating pork.
Mike, la mayoría de los judíos en este país no se molestarían.
Mike, most Jews in this country are fine with pork.
A menudo dicen "cerdo problema".
Pork schmork, they often say.
La mayoría de los judíos en este país están de acuerdo con el cerdo, sr.
Most Jews in this country are fine with pork, Mr. Davison. Pork schmork, really.
Estos paletos no le preguntarán a Selina sobre políticas del Medio Oriente, ¿ si? No.
These pork folks won't ask Selina about Middle East politics, right?
Oh, mi chaqueta está parcialmente empapada en grasa de cerdo, señora. ¿ Así que ustedes no han vuelto?
My jacket is partially soaked in pork fat, ma'am. Oh. So you two aren't back together, then?
¿ Qué, cerdo?
What, pork?