English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Poseidon

Poseidon Çeviri İngilizce

544 parallel translation
El gran dios del mar, Poseidón, no lo usé para pescar.
The great god of the sea, Poseidon, didn't use it for fishing.
El Poseidón acaba de responder, tendremos combustible.
The Poseidon has responded. We will have fuel.
- Caray es un bello barco como para acabar como chatarra.
- Damn it, man... ... the Poseidon is too fine a lady to be rushed to the junkyard.
Así es, del dios Poseidón.
That's right, the great god, Poseidon.
El Poseidón no es un barco.
You see, the Poseidon isn't really a ship.
Habla el Capitán Harrison, del Poseidón.
This is Captain Harrison, S. S. Poseidon.
Aquí el Poseidón.
This is the Poseidon.
Aquí el Poseidón.
This is S. S. Poseidon calling.
Y lo que es más, uno de esos niños en la leyenda fue Poseidón, el dios de la Atlántida.
And what's more, one of those children in the legend was Poseidon, the god of Atlantis.
Soy Krasis, sumo sacerdote del templo de Poseidón en la Atlántida!
I am Krasis, High priest of the temple of Poseidon in Atlantis!
Poseidón?
Poseidon?
En lo más profundo de las bóvedas del templo de Poseidón, vigilado noche y día de ladrones como tú.
Deep in the vaults of the temple of Poseidon, guarded by night and by day from such thieves as you.
He sido testigo en la entronización de la imagen del gran dios Poseidón. Pero, eso fue...
I was a witness at the enthronement of the image of the great god Poseidon himself.
Soy Krasis, sumo sacerdote del templo de Poseidón.
I am Krasis - high priest of the temple of Poseidon.
Su santidad, el sacerdote más venerable de Poseidón, el rey de los diez reyes, que escuche su consejo.
His holiness, the most venerable priest of Poseidon, king of the ten kings, will hear his council.
Dígame entonces, ¿ cuál de Poseidón grande?
Tell me then, what of great Poseidon?
Me gustaría anunciarles antes de comenzar a los productores de "Infierno en la torre" "La aventura de Poseidón", "Terremoto"...
I'd like to announce before I start, the producers of The Towering Inferno, Poseidon Adventure, Earthquake...
Otros me conocen como Poseidón, el Tormentoso.
Some know me as Poseidon, the Thunderer.
El sueño del barón... es ver el sol salir del mar... entre los pilares del templo de Poseidón en Sunión... anunciando el nacimiento del nuevo siglo.
The Byron's dream... was to see the sun rise from the sea... between the pillars of the Poseidon's temple in Sunion... announcing the birth of a new century.
Este es el templo de Poseidón.
This is the temple of Poseidon.
Atenea y Poseidón.
Athena and Poseidon.
A Atenea le dedicaron el Partenón, y en el cabo Sunión, levantaron en honor a Poseidón, este templo dórico de mármol, que brilla y domina el entorno, espléndido en su blancura, sobre una roca... salpicada por la espuma del mar.
To Athena they dedicated the Parthenon and on Cape Sunion they erected in honor of Poseidon, this doric temple of marble, dominating with its shining, splendid in its whiteness, above the steep rock... splashed by the surgy foam.
Poseidón ordeno que levantes el viento y el mar.
My lord, Poseidon I command you to raise the wind and the sea.
Convence a tu Señor Poseidón de que envíe al lKraken a la ciudad.
Persuade your devoted Lord Poseidon to let loose the lKraken on the city.
Poseidón la sedujo.
She was seduced by Poseidon.
En el mismo panteón, Hefesto controla el fuego, Poseidón el mar y los terremotos.
In the same pantheon, Hephaestus rules fire, - Poseidon the sea and earthquakes.
Fiesta de fin de rodaje de La aventura del Poseidón.
Wrap party, Poseidon Adventure.
También suizo. Pero éste es un Poseidón.
Also Swiss, but this one is a Poseidon.
Poseidón.
Poseidon.
Porque puedo entrar en un Poseidón en media hora.
Because... I can get into the Poseidon in a half an hour.
Hice de Idiota Aterrado Número 2 en The Poseidon Adventure.
- Yes. I played Panicky Idiot Number Two in The Poseidon Adventure.
La escena de la "Aventura del Poseidón".
- Poseidon Adventure routine.
"Las Aventuras del Poseidón".
The Poseidon Adventure.
En agosto de 1992, el satélite TOPEX / Poseidon... fue lanzado al espacio, orbitando la Tierra cada 1 1 2 minutos... a una altura de 1368 kilómetros.
In August of 1992, the TOPEXIPoseidon satellite... was launched into orbit, circling Earth every 112 minutes... at an altitude of 850 miles.
Si no me lo dices, juro por Poseidón que te quemaré el barco.
If you don't tell me, I swear to Poseidon I will torch your boat.
¡ Poseidón ha enviado una serpiente de mar!
Poseidon has sent his sea serpent.
¡ Su hechicero ha ofendido a Poseidón con sus mentiras!
Your soothsayer has offended Poseidon with his lies!
- Soy yo, Poseidón,
It is I, Poseidon.
Poseidón comenzó su venganza muy pronto.
Poseidon began his revenge soon enough.
- Poseidón.
Our father is the mighty god, Poseidon. Poseidon.
Los hijos de Poseidón no son estúpidos, ¿ verdad?
Poseidon's sons are not stupid. They are not foolish.
Culpa a tu padre, Poseidón,
Blame your father, Poseidon!
¡ él es quien te ha cegado!
It is he who made me blind you! You hear, Poseidon!
- Poseidón todavía cree que puede detenerme.
Poseidon still believes he can stop me. Poseidon.
- Poseidón, Poseidón, Poseidón esto y lo otro, Poseidón es un tonto, es mi primo,... es arrogante y egoísta!
Poseidon. Poseidon this, Poseidon that. Poseidon is a bully He's my cousin.
¡ Has conspirado con Poseidón en mi contra!
You conspired with Poseidon against me!
O el señor Odiseo está muerto, perdido en el cementerio de Poseidón o ha decidido no volver, abandonar a tu madre, su reino, y tú.
Either Lord Odysseus is dead, lost in Poseidon's graveyard, or he has chose not to return, to abandon your mother, his kingdom, and you.
Cuando la noche traiga ante tus ojos las luces que se reflejan en el mar, del otro lado del reino de Poseidón, hay una constelación que nunca se esconde bajo el horizonte, con la forma de un cazador.
The answer has been before your eyes, every night at sea. On this side of Poseidon's realm, there is a constellation which never sinks beneath the horizon, shapes like a hunter. - The Orion.
Flotaba sin fin en los mares de Poseidón, preguntándome cuándo tomaría mi vida.
I float endlessly on Poseidon sea. Wondering when he will take my life.
Ofrece a este hombre su libertad o tu isla será enviada al fondo de los mares de Poseidón. ¡ Adiós!
Offer this man his freedom or your island will be driven to the bottom of Poseidon sea. Farewell!
Parece el Poseidón.
It's the Poseidon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]