English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pound

Pound Çeviri İngilizce

6,104 parallel translation
Pagaré 50 centavos el medio kilo de cable, 15 el alambrado, y 10 las tapas.
I'll give 50 cents a pound for the wire, 15 for the fence, and 10 for the covers.
Le contraoferto $ 1 el medio kilo de cable 30 centavos el medio kilo de alambrado, y 20 centavos las tapas.
I'd like to counter at a dollar a pound for the copper, 30 cents a pound for the fence, and 20 cents per for the covers.
El corazón se puso a latir muy fuerte, me zumbaba en los oídos.
The heart began to pound, I hummed in the ears.
Incluso pensar en esas palabras hace que mi corazón lata.
Even thinking'those words makes my heart pound.
Si hicimos veinte, hagamos veintiuno.
In for a penny, in for a pound.
Al entrar, ve que hay un negro, grande, de unos 200 kg... que está sentado y mirándolo fijamente.
He looks in and he sees there's a big 350-pound black guy... just sitting there mean-muggin'him.
Una libra de exceso.
It's one pound over.
No creo que me cobren por una libra de más!
Anyway they're not going to charge me for being one pound overweight!
Vamos a libras sus craneos como es carne cruda.
We're gonna pound their skulls like it's raw meat.
Nada de solomillos y chuletitas, chuletón de kilo y medio cada uno, a ver si se atraganta el sevillano.
But no sirloins or chops. A three-pound T-bone for everyone. Maybe the Sevillian will choke.
Tengo medio kilo.
I have a pound.
¿ Cuál es tu punto, pastel?
What's your point, pound cake?
Porque esa basura no vale ni un comino. Nada de nada.
Cos his sort's nowt a pound - and shit's tuppence.
Una libra por besar a la novia.
Pound to kiss the bride.
¿ Una libra por besar a la novia?
Pound to kiss the bride?
¿ Tienes una libra?
You got a pound?
Solo ha ganado docientos gramos.
He's only gained half a pound.
MAX STONE DESAPARECE.
One Million Pound tax Fraud...
¿ Euros o libras esterlinas?
Euros or pound sterling?
Una libra por un tiro, y luego te dan esto.
Pound a shot, this is what you get.
Tambien puedes hacer esto con otros ingredientes, cereal, banana splits and...
You can also use this on pound cakes, cereal, banana splits and...
Lo encerraran en una perrera y tiraran la llave.
And they will have him tossed into the dog pound and throw away the key.
Debería ser fácil encontrar a un perro de 65 kilos y un niño de 10 años con un chal de 200 años.
I mean, how hard can it be to find a 145 pound dog, and 10-year-old kid carrying a 200-year-old shawl?
Probablemente se golpearian.
You probably just pound each other.
Cuarto de kilo, por favor.
Half a pound, please.
Sí o podrían estar teniendo sexo duro.
Yeah, or they could be in pound town.
Pero a 200 dólares el medio kilo, digo que al diablo la tradición.
But at 200 bucks a pound, I figure, fuck tradition.
Claro, pero eso era de la temporada del 91, así que... Oye, Walt... siento mucho lo de tu mujer. Sin ganas de mover unas pruebas de 150 kilos.
Not in the mood to move a 300-pound piece of evidence.
¡ Claro, un golpe!
- Right, so give me a pound! - Aah!
Sin... golpes.
No... no pound.
Una libra cada uno.
A pound each.
Llámame, Libra-Uca-Dólar.
Just call me Pound-Uca-Dollar.
No puedo creer que ganaras una pelea con un motero de 100 kg.
I can't believe you won a face-off with a 300-pound biker.
Pensaba que había rollitos de salchicha, pero parece que se han a pasear y, ayer, media libra de la carne del almuerzo se evaporó.
I thought there were sausage rolls, but they seem to have gone walkies and, yesterday, half a pound of luncheon meat just vanished.
Por suerte, tenía un billete de cinco libras en mi bolso para emergencias.
Fortunately I had my emergency five pound note in my purse.
El castigo por este delito es una multa de 100 libras, o tres meses de cárcel, o ambos.
The penalty for such an offence a £ 100 pound fine, or three months in jail, or both.
Apuesto un penique a que ya está muerto, como el resto de nuestros testigos.
Pound to a penny he's as dead as the rest of our star witnesses.
Es un robot gigante de dos metros, 907 kilos que se alimenta de energía nuclear, con perforador de rocas equipado con láser y laboratorio integrado.
It's a huge, seven-foot-tall, 2,000-pound, nuclear-powered, rock-drilling, laser-blasting, science-performing robot.
Nosotros tenemos equipamiento pesado para levantar las piezas piezas de 2300 y 3600 kilos.
Here we have heavy equipment for lifting 5,000-pound pieces and 8,000-pound pieces.
No quisiera que ella se perdiera uno de sus famosos bizcochos, ¿ eh?
Wouldn't want her to miss out on your famous pound cake, hm?
Necesito un peso de plomo de cinco kilos, la vejiga de una vaca recién sacrificada, y algo de spongia soporifica.
I need a ten pound iron weight, the bladder of a freshly-killed cow, and some spongia soporifica.
Por un cuarto de libra.
For a quarter a pound.
Trabajé en la perrera y recibí algún tipo de terapia obligada.
I worked at the dog pound and I received some court-ordered therapy.
Los percusionistas te dan como si estuvieras en una película porno.
Percussionists pound you like you're in a porno.
Una niña de 35 kilos por el desierto sin agua.
75-pound girl across the desert with no water.
Pero Brunson no va a arrastrar cajas de cientos de kilos... por encima del mármol.
But Brunson's not dragging thousand-pound crates of contraband over marble floors.
Voy a machacarla con mi martillo.
I'm gonna pound her with my hammer. Yeah.
Además, Guru solo espera un motivo para caerme encima.
Beside, Guru is just waiting for an excuse to pound me.
De acción adaptada, un gatillo de cinco libras.
Action tuned, five-pound trigger pull.
Un cuarto de carne molida, por favor.
A quarter pound of ground beef, please.
¿ Tres centavos por medio kilo?
- Three cents a pound?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]