English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Prayers

Prayers Çeviri İngilizce

4,189 parallel translation
¡ Nosotros tenemos los rezos de nuestras madres para protegernos!
We have our mothers'prayers to protect us!
Señor, justo después de las oraciones de la fiesta... se convirtió en mártir.
Sir, right after the Bairam prayers he became a martyr.
Estaba rezando por la mañana.
I was at morning prayers.
El Gran Hermano del cielo respondió a mis plegarias.
The Big Bro in the sky had answered my prayers.
Y Stefan... confía en mí cuando te digo que... ese cazador de ahí dentro, tiene la respuesta a todas tus plegarias.
And Stefan... Trust me when I say this... that hunter in there holds the answer to all your prayers.
¿ Cómo puede ser un arma la respuesta a todas mis oraciones?
How is a weapon the answer to all of my prayers?
Mis oraciones están con la familia.
My prayers are with the family.
Las oraciones de antes de dormir son una cosa seria.
Bedtime prayers are a serious thing.
Y todas las oraciones y la gente aclarándose la garganta constantemente hicieron que la gran ciudad pareciera pequeña.
And all the prayers and the people the constant clearing of throats made a big city feel smaller.
También me gustaría daros las gracias a aquellos de vosotros que habéis rezado por mi marido.
I would also like to thank those of you who have put my husband in your prayers.
- y rezos están con Peggy Kenter...
And prayers are with Peggy Kenter...
Wade Kinsella, eres la respuesta a mis plegarias.
Wade Kinsella, you are the answer to my prayers.
Y pronto la gran catedral cristiana de Santa Sofía resonado a las oraciones islámicas.
And soon the great Christian cathedral of Hagia Sophia resounded to Islamic prayers.
Como todos vosotros, mis pensamientos y mis oraciones están con el presidente y su mujer e hijos.
Like all of you, my thoughts and prayers are with the President and his wife and children.
Señor, dejad que mis oraciones laven los pecados de este hombre.
Lord, let my prayers wash away this man's sin.
¡ El espíritu de la venganza ha respondido a nuestras oraciones!
The spirit of vengeance answered our prayers!
Así que mis oraciones fueron respondidas.
Oh, so my prayers were answered.
La hermana está ofreciendo oraciones, por favor, anda con ella.
Sister is offering prayers, please be with her.
Ven, vamos a unirnos a las oraciones.
Come, let's join the prayers.
No mucho, te dejan en la prisa de las oraciones.
Not much, they left you in the hurry of the prayers.
Por favor, escucha mi oración.
Please listen to my prayers
Acabamos de encontrar la respuesta a nuestras plegarias.
I think we just found the answer to our prayers.
Se dice que una sagrada hermandad femenina guarda este portal, y que el poder de sus plegarias impide que los condenados atormenten a los vivos.
It is said that a sacred sisterhood guards this portal, and the power of their prayers keeps the damned from tormenting the living.
Nuestro esfuerzo ha sido exitoso Por sus oraciones y buenos deseos.
Our effort has been successful... " because of yöur prayers and well wishes.
Quiero que me vea Dios cuando digo mis oraciones nocturnas.
I WANT TO BE SEEN BY MY GOD WHEN I SAY MY EVENING PRAYERS.
Va a viajar al santuario de sus ancestros para ofrecer sus oraciones.
He will travel to his ancestors shrine to offer prayers.
Las oraciones sin respuesta debilitan.
Unanswered prayers make you weak.
Recibí una carta de desalojo Mi Señor no escucha mis plegarias.
Got an eviction notice But my Lord don't hear my prayers
De acuerdo con sus esperanzas, conciente de sus preocupaciones, sostenido por sus oraciones,
In accordance with your hopes, mindful of your concerns, sustained by your prayers,
He escuchado tus plegarias, amada Beatrice, y he venido por ti.
I have heard your prayers, beloved Beatrice, and I have come for you.
Tus plegarias son inútiles aquí.
Your prayers are worthless here.
Quiero que sepas que ambos han estado en mis oraciones todos estos años.
I want you to know that both of you have been in my prayers all these years.
Ya he estado enviando oraciones hasta el gran hombre en toda la mañana.
I have already been sending prayers up to the big guy all morning.
Me siento mucho mejor, y, Brian, muchacho dulce, estás en nuestro oraciones esta noche grande.
I feel so much better, and, Brian, sweet boy, you're in our prayers tonight big-time.
No hay oraciones que se puede decir?
There's no prayers you can say?
Entre mas te veo, Bobby, menos siento que se respondan mis oraciones.
The more I see of you, Bobby, the less I feel my prayers are getting answered here.
Me dijo que lo único que nos mantenía unidos eran las oraciones de su Iglesia y me comprometí a ir a la Iglesia los domingos como una familia y una noche entre semana.
She said the only thing that kept us together was answered prayers from her church group, so I had to commit to going to church every Sunday as a family and one date night a week.
No olvides orar.
Don't forget to say your prayers.
Con fe y esperanza en la vida eterna, ayudémosla con nuestras oraciones.
With faith and hope in eternal life, let us assist her with our prayers.
- Te amo, nena. En la Iglesia, todos recuerdan que oramos por ellos y le pedimos a Dios que hiciera un milagro y Dios respondió a nuestras oraciones. Vanessa despertó del coma y yo les digo :
And you know, church, remember, we all prayed for them, and we asked God to do a miracle, and God did answer our prayers, and Vanessa woke up from her coma, and I tell you, I just want to thank God.
Los santos no se mueven cuando acceden.
Saints do not move, though grant for prayers'sake.
Entonces no se mueva mientras obtengo el efecto de mis rezos.
Then move not... while my prayers effect I take.
Mis pensamientos y plegarias están con ustedes.
My thoughts and prayers are with you.
La comunidad de los arrancones sigue corriendo, pero sus pensamientos y oraciones están con su colega, rival, y sus amigos, Tom y Jamie McEwen.
The drag-racing community races on, but its thoughts and its prayers go out to colleague, rival, and friends Torn and Jamie McEwen.
Son los rezos y demás los que me distraerán... de pensar en la situación en la que estamos. O Dios realmente está alumbrando su luz... porque me siento reconfortado durante el día.
Either the prayers and the classes just distract me from thinking about the situation that we're in, or God's really starting to shine His light because I feel comforted throughout the day.
Voy a orar antes de irme a dormir ".
I'm just gonna say my prayers before I go to bed. "
Así que terminé de decir mis plegarias y al apagar la luz, oí llegar un auto y oí cerrarse las cuatro puertas.
So I got through saying my prayers and as I put out the light, I heard a car pull up and I heard four doors closing.
Di tus oraciones, porque tus días están contados.
Say your prayers, because your days are numbered.
"Hay amor en los labios, hay amor en las oraciones."
Love on my lips. Love in my prayers.
"En mis oraciones y en mi cielo"
All my prayers. You intoxicate my world.
Se dice que cuando los dioses quieren atormentarnos, atienden nuestros ruegos.
They say that when the gods wish to torture us... they answer our prayers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]