Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Present
Present Çeviri İngilizce
33,736 parallel translation
Milores y caballeros... la tranquilidad externa, que por ahora felizmente prevalece... hace de esta una época afortunada en el gobierno de esta gran nación.
My Lords and Gentlemen... the external tranquillity, which at present happily prevails... .. make this a fortunate time in the government of this great nation.
¡ Presenten armas!
Present arms!
Bueno, no tengo intención de casarme por ahora.
Well, I have no intention of marrying at present.
No tengo planes para casarme con nadie por el momento.
I have no plans to marry anyone at present.
De momento no tengo intención de casarme, sir John.
At present I have no intention of marrying, Sir John.
Señora, alteza, ¿ puedo presentarles a George Anson, que actuará como su secretario personal?
Ma'am, Your Serene Highness, may I present George Anson, who will be acting as your Private Secretary?
Como único príncipe de sangre real presente, creo que es mi privilegio llevarla a cenar, señora.
As the only prince of the blood present, I believe it is my privilege to take you into dinner, Ma'am.
¿ Puedo presentarte a mi esposa?
May I present my wife?
Soy el capitán Childers y he venido a rescatarla de su actual situación.
I am Captain Childers and I have come to rescue you from your present situation.
¿ Confío en que haya recibido nuestro regalo? En efecto.
I trust you received our present?
Pero en vez de tomar la forma de Barbara Eden, se presenta como tu más profundo y oscuro deseo.
But instead of taking the form of Barbara Eden, they present themselves as your deep, darkest desire.
Pensé que era una buena idea tenerte aquí, pero eres demasiado... presente.
I thought it was a good idea to have you here, but you're just too... present.
Un regalo de San Valentin anticipado.
An early Valentine's Day present.
- Regalo anticipado de San Valentín.
- Early Valentine's present.
Estás tratando de que confiese con testigos presentes.
You are trying to get me to confess with witnesses present.
Me estás grabando sin mi permiso, y sin mi abogado presente.
You are recording me without my permission, and me without a lawyer present.
¿ Puedo presentar la prueba número uno?
May I present Exhibit "A"?
Un irritante regalo de Wynonna.
A vexing present from Wynonna.
Si él estaba presente en otras reuniones con otras víctimas, eso sugeriría que él era un participante activo en el crimen de su hermano.
If he was present at other meetings with other victims, that would suggest he was an active participant in his brother's crime.
Presente.
Present.
¿ Quién necesita un regalo?
Who needs a present?
¿ Son mi regalo de cumpleaños?
Are you my birthday present?
Yo estaba en la ciudad, pensé que podría traer una pequeña oficina de calentamiento presentes.
I was in town, figured I'd bring you a little office-warming present.
Bueno, no hay tiempo como el presente.
Well, there is no time like the present.
Estabas a punto de contarme sobre mi regalo de cumpleaños luego hiciste sonidos de pájaro, tuviste una erección y comenzaste a besar el aire con la lengua.
You were about to tell me about my birthday present, then made bird noises, got an erection, and started tongue-kissing the air.
- No sin mi presencia.
- Not without me present.
"Richard Castle y Stephen King presentan...".
"Richard Castle and Stephen King present."
Porque si ella muere antes de la audiencia de competencia, la voluntad presente en pie y él y sus hermanos no verá un centavo menos que disputan con éxito.
Because if she dies prior to the competency hearing, the present will stands and he and his siblings won't see a penny unless they successfully contest it.
Una sola teoría para explicar los dos homicidios sin embargo, tiene que presentarse a sí misma.
A single theory to explain both homicides has yet to present itself.
¿ Necesito un abogado presente?
Do I need an attorney present?
Jefe, les presento a Activo Pre-Posicionado.
Boss, I present to you the Pre-Positioned Asset.
Os presento al príncipe Magnus de Dinamarca.
- Yes. May I present Prince Magnus of Denmark.
Con eso en mente y solo para sus ojos... les presento... el itinerario de la despedida de soltero.
With that in mind and for your eyes only, I present to you the bachelor celebration itinerary.
Tal vez fuiste una vez el malvado más malvado que hubiera... hecho maldades...
I mean, maybe once you were the evilest evil that ever... Eviled - - present company excluded.
Recibí un regalo de cumpleaños adelantado.
I got an early birthday present.
Ese es el regalo.
That's the present.
Él es el Pete reinante, debe estar presente.
He's the reigning Pete, he's got to be present.
Señoría, damas y caballeros del jurado, la acusación va a presentar pruebas...
Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, the prosecution is going to present evidence...
Señoría, a la defensa le gustaría presentar las pruebas A y B al jurado.
Um, Your Honor, defense would like to present exhibits A and B to the jury.
Tengo un Chateau Margeaux, regalo de un cliente.
I have a Chateau Margeaux, present from a client.
También ese volumen está presente en el virus que tiene Takehaya.
That bulkiness is present in Takehaya's virus, as well.
O sea que tomaron el gen fluorescente... que está naturalmente presente en las medusas... y lo usaron en estos cerdos con una marca... para saber cuál es transgénico.
So what they've done is, they've taken the fluorescent gene, which is naturally present in jellyfish, and they've put it inside these pigs as a little marker, so they know which ones are transgenic or not. Yeung :
Me complace presentaros la película de esta noche, Cabeza borradora.
I am pleased to present tonight's feature film, Eraserhead.
Mejorando lo presente, ¿ no?
- Present company excepted, right?
Un caso puede reabrirse cuando la parte que actúa ofrece una explicación razonable de un fallo para presentarla como prueba en sus actos probatorios.
A case may be reopened when the party so moving provides a reasonable explanation for failure to present the evidence in its case-in... chief.
Luego le pedimos al sujeto que se instale un medidor de pene, el cual nos da una idea tumescensia, que es el nivel de erección que presenta el sujeto en el mismo instante durante el procedimiento.
We then ask the subject to install himself the penile gauge, which gives us an idea of the tumescence, that is the level of erection that the guy present at every moment during the procedure.
Luego presentamos una serie de animaciones e inmersiones visuales. que lleva al individuo de vuelta al estado y el lugar que los llevó al delito.
We then present a series of animations and visual immersion that brings the individual back to a state and the place that brought them to offend.
"El Único Regalo que Quiero eres tú".
Oh, "The Only Present I Want Is You."
Me gustaría ver esas evaluaciones de sus empleados, pasadas y presentes.
I'd like to see those evaluations of your employees, past and present.
No... ¿ Puedo ofrecerle
No, I- - Now, may I present to you
see.
Present.