Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pret
Pret Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Recorrí el lugar esta mañana. Nos parte el alma el verlos.
i've been out all mornin'... and it pret'near breaks your heart just to look at'em.
Pret...?
... Pret?
Una mujer de negocios... Estilo Pret a Porter.
Pret a Porter style.
Mañana será el primer día de las colecciones "pret-a-porter".
Tomorrow is the first day of the prêt-à-porter collections.
Este es un preludio asombroso de la colección "Pret-a-Porter"...
This is a shocking prelude to the spring prêt-à-porter collections, the glittering spectacle Olivier de la Fontaine choreographed each season for a cast of thousands.
Este es un preludio asombroso para la colección pret-a-porter,... el espectáculo que de la Fontaine... montaba todos los años para miles de personas.
This is a shocking prelude to the prêt-à-porter collection, the glittering spectacle Olivier de la Fontaine choreographed each season for a cast of thousands.
Estas circunstancias extrañas han creado un clima depresivo... que puede eclipsar el drama épico del pret-a-porter.
These bizarre circumstances have... These bizarre circumstances have cast a strange pall over fashion week here in Paris, where it's difficult to eclipse the epic drama of the prêt-à-porter.
Yo pienso que todo esto detrás del pret-a-porter... se trata de que las mujeres tratamos de ser hermosas.
I actually think that the whole thing behind all of this prêt-à-porter and all of this thing is about women trying to be beautiful.
Olivier de la Fontaine, presidente del sindicato... del pret-a-porter los últimos 28 años... meramente murió atorado con un trozo de jamón.
There it is. Olivier de la Fontaine, headde la Chambre Syndicale du Prêt-à-porter et de la Haute Couture for the past 28 years, has merely choked on a ham sandwich, leaving the Paris fashion world stunned and saddened.
Diría que es muy... pret-a-porter.
I'd say it's very prêt-à-porter.
no Son hermosas - -
Aren't they pret...
Hay que irse a EE.UU. ¡ Pret-à-porter!
America's the answer... Pret-à-porter!
Piensa montar un negocio allí, en la moda.
He wants to go into pret-à-porter there.
El "Prèt à porter" de Bertinotti.
The Bertinotti "Pret a porter".
Demain matin, je t'attendrai pret du rocher qui reste pret du lac.
Tomorrow morning I'll be waiting for you near the rock by the lake.
Pero, ¿ cómo es que estás tan bonita?
But how'd you get so pret?
Bhoot ( fantasmas ) Pret ( espíritus ) conexión Médium
Bhoot ( ghosts ) Pret ( spirits ) Connecting Medium
Creo que para los últimos cuatro todavía falta.
I THINK THE FINAL FOUR IS PRET MUCH - -
Lo pillé haciéndoselo con un camarero en el show de pret-a-porter en París.
I caught him making outwith a waiter at the ready-to-wear showing paris.
Pret-al mal gusto.
Pret-a-poor taste.
- Genial Hay un Pret, una tienda Virgin, un Gap
It's got a Pret, it's got a Virgin Express, it's got a Gap, and a massive Cafe Nero.
Debe haber golpeado el coche desde cierta altura.
JUST SHE MU HSHAVE HIT ATE CARE PRET AND THE NGD S.D
Les gusta Pret a Manger y Lily Allen.
You like Pret a Manger and Lily Allen.
Yo jugué el juego siendo muy leal a mi alianza... y Parvati jugó a hacer lo que debía hacer para tener el control.
I played my game pret much loyal to my alliance, And parvati played pretty much any way to take control.
Bonito, bonito.
Pretty-pret...
Estrella del rock, pret, Alta costura, Gothic!
Rock star, Pret, Haute couture, Gothic!
Esto es alta costura, No es pretaporter.
This is high fashion, it's not pret-a-porter.
He oído que es pret...
I hear it's pret...
Votre table est pret.
Votre table est pret.
De hecho pensábamos que lo hacíamos tranquilamente.
oh, i actually thought we were keeping it pret low-key.
Así que ahora mismo creo que estoy en buena posición.
So right now I think I have a pret good position.
Porque parece bastante jodido.
'cause it looks pret frakked up.
Entonces apareció el pret-à-porter... Al final de los años 60, Principios de los años 70, muy lentamente.
Then the ready-to-wear came into existence in the... in the end of the'60s, beginning of the'70s, very slowly.
En Saint Laurent para El primer desfile de pret-à-porter, creo que estuve yo Y tal vez un fotógrafo de la revista Vogue.
At Saint Laurent's first ready-to-wear show, I think there were maybe myself, and maybe a Vogue photographer.
¡ Pret - pret - pretzel, malditas!
Pret... Pret... Pretzel, bitches!
Empecemos. ¿ Pret?
Let's begin "- -" Pret?
LO SE, LO SE. ALGUNA VEZ LE HA HECHO EL AMOR A UNA MUJER REALMENTE FENOMENAL?
ACTUALLY, MY FIANCEE IS PRET-TY SEXY.
¡ Qué guapas que vais a...
You're going to look so pret...
Estuvo cerca de sacarme el ojo.
Pret'near took my eye out, she did.
Pero digo, si dices que este Pret es un profesional...
But I mean, if you say this Preet guy's a professional...
Quizás, señoritas, estarían más cómodas en la sección de ropa pret-a-porter.
Perhaps you ladies might be more comfortable down in ready-to-wear.
en la 7ta Avenida de New York, hay una estatua, un pequeño viejo judio, kipa, inclinado sobre una maquina de coser es ese tipo que invento el pret a porter.
7th avenue, new york, there's a statue, a little old jewish guy, yarmulke, bent over a sewing machine. He's that guy who invented ready to wear.
Es pret-a-porter, ¿ no es así?
It's pret-a-porter, isn't it?
Reproducciones modernas, confección ya hecha.
Modern reproductions, pret-a-porter.
Estaba comprando el apartamento para poder crear mi propio salón de "pret-a-porter".
He was buying the apartment so I could set up my own pret-a-porter salon.
Simone no tiene ningún interés en el pret-a-porter, así que era la única manera de financiar un nuevo salón.
Simone has no interest in pret-a-porter, so it was the only way to finance a new salon.
Llevando la primera pieza de nuestra próxima gama de pre - a-porter, un vestido de noche asequible para la mujer joven y moderna, la señorita Dorothy Williams.
Wearing the first piece in our forthcoming pret-a-porter range, an affordable evening gown for the modern young woman, Miss Dorothy Williams.
Tengo una entrevista en Pret y te tengo a ti.
I have interview at Pret's and I have you.
Algunos de los chicos de Pret.
Some of the boys from Pret.
No, está bien. ¿ Es por qué? Sé que pasaste tu periodo de entrenamiento en Pret.
No, is good. Is why? Quiero pedir disculpas.
Me traslado con Sergei de Pet.
I move in with Sergei from Pret.